Translation of "which fall under" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fall - translation : Under - translation : Which - translation : Which fall under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All lawyers fall under its remit. | Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния. |
Under the Import Export schedule these fall under restricted items. | Согласно действующим правилам, в отношении этих предметов действуют импортно экспортные ограничения. |
Which way will these fall? | На какую сторону свалится эта конструкция? |
Which way did she fall? | Как она упала? |
Second, Chinese growth will fall under either scenario. | Во вторых, экономический рост Китая замедлится по любому сценарию. |
Such emergency situations fall under two main categories | Такие чрезвычайные положения подразбиваются на две основных категории |
For others, globalization is a curse under which poor countries are bound to fall further and further behind. | Для других, глобализация это проклятие, при которым бедные страны обречены на все большее и большее оставание от остального мира. |
Individual voyages under a framework contract fall or do not fall under the Instrument in accordance with what is stated in Article 4. | Индивидуальные перевозки на основании рамочного договора входят или не входят в сферу применения этого документа в соответствии с положениями статьи 4. |
Their programmes fall under the seven categories listed below | Эти программы распадаются на семь категорий, которые перечислены ниже |
These costs fall under the costs of stay category. | Стимость такой страховки оплачивается из статьи расходов на пребывание. |
Activities undertaken under the PRINCE programme fall into three categories | 8. Мероприятия, осуществляемые в рамках Программы PRINCE, классифицируются по следующим трем категориям |
Women employees in establishments which do not fall under the relevant labour laws can be discriminated against on grounds of pregnancy. | Женщины, работающие в структурах, которые не подпадают под действие соответствующих законов о труде, могут подвергаться дискриминации на основании беременности. |
Which do you like better, spring or fall? | Что тебе больше нравится, весна или осень? |
Which do you like better, spring or fall? | Что вам больше нравится, весна или осень? |
Under these circumstances, large excess capacity develops and commodity prices fall. | В этих условиях растут неиспользуемые производственные мощности, а цены на товары падают. |
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength. | (9 31) сгибается, прилегает, и бедные падают в сильные когти его |
And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions. | В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется. |
The governance challenge stems from the fact that cyberspace is a combination of virtual properties, which defy geographical boundaries, and physical infrastructure, which fall under sovereign jurisdictions. | Проблема управления связана с тем, что киберпространство является комбинацией виртуальных свойств, которые игнорируют географические границы и физические инфраструктуры, которые подпадают под суверенные юрисдикции. |
The element of risk was still important in determining which additional operations should fall under the Convention by way of a protocol. | Элемент риска по прежнему играет важную роль при определении того, на какие дополнительные операции с помощью протокола должна быть распространена сфера охвата Конвенции. |
Estimates of the approximate number of facilities which would fall under the declaration or inspection provisions of the Convention have been made. | Была проведена приблизительная оценка числа объектов, которые подпадают под положения Конвенции, касающейся декларации или инспекции. |
As a rule, scholarships fall under the responsibility of an embassy s cultural section, which can provide you with all the necessary information. | Как правило, вопросы стипендий и грантов относятся к ведению Отдела по образованию и культуре, в котором вам могут предоставить всю необходимую информацию. |
Specific outcomes (to be defined) will fall under the following preliminary dimensions | Конкретные конечные результаты (будут определены позже) будут предусмотрены для следующих (предварительно намеченных) аспектов |
If the goods fall under both legislations, you will need two licences. | Существуют ли различные виды лицензий? |
Everything which flies will sooner or later fall down. | Всё, что летает, рано или поздно упадёт. |
Which of your friend's categories do I fall into? | В какую же из этих категорий я попадаю? |
Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument. | Таким образом, если отдельная партия груза входит в сферу применения этого документа, то в таком случае и рамочный договор входит в сферу применения данного документа. |
Projects should fall under one or more of the priority areas listed below | Проекты должны относиться к одной или нескольким областям, перечисленным ниже |
Cultural goods which come under this legislation (if they fall under the relevant categories and belong to the applicable age or age and value thresholds) must have an EU export licence. | Если в лицензии на вывоз отказано, могу ли я обжаловать это решение? Как мне это сделать? |
IS3. The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information. | РП3.71 Ответственность за осуществление деятельности по подпрограмме 4 quot Услуги, оказываемые посетителям quot возложена на Департамент общественной информации. |
surely that which you are promised is about to fall! | Ведь то, что вам (о, люди) обещано День Суда , непременно произойдет. |
surely that which you are promised is about to fall! | Ведь то, что вам обещано, готово случиться. |
surely that which you are promised is about to fall! | Обещанное вам непременно сбудется. |
surely that which you are promised is about to fall! | Поистине, День воскресения, обещанный вам, непременно настанет! |
surely that which you are promised is about to fall! | Ведь то, что обещано вам, непременно свершится. |
surely that which you are promised is about to fall! | Поистине, что вам обещано Уж близится к свершенью. |
surely that which you are promised is about to fall! | Предвозвещенное вам уже готово совершиться. |
Helicopter there are a number of single seat and two place helicopters which fall under the microlight categories in countries such as New Zealand. | Вертолёт это одноместные или двухместные вертолёты, которые попадают в категорию сверхлёгких самолётов в таких странах как Новая Зеландия. |
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment. | После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц. |
Gradually slacken the tensioner until the torso starts to fall under its own mass. | Постепенно ослаблять гайку натяжного устройства до тех пор, пока туловище не начнет падать под действием собственного веса. |
For the application of the Penal Code, the following shall fall under Syrian jurisdiction | Для целей применения положений Уголовного кодекса юрисдикция Сирии распространяется на следующее |
The activities fall under one of five overall priorities of the medium term plan. | Эти мероприятия подпадают под одно из пяти всеобщих направлений приоритетной деятельности в рамках среднесрочного плана. |
Project applications must fall under the priority subject areas specific to the Russian Federation which can be found in annex to the Guide for Applicants. | Заявки на участие в проектах должны относиться к приоритетным областям, определенным для Российской Федерации и перечисленным в приложении к Руководству для участников конкурса. |
It would be interesting to know into which category I fall. | Разве вы не разбиваете женщин на аккуратные подгруппы по их ментальному поведению? |
Some black testate estates fall under the Administration of Estates Act, no 66 of 1965 together with those of white and other estates while most black testate estates fall under the Black Administration Act. | Некоторые виды завещанного имущества чернокожих, а также белых и других расовых групп подпадают под действие Закона 66 1965 года об управлении имуществом, а большинство завещанных владений чернокожих регулируются Законом об управлении чернокожими. |
Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep? | Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep? |
Related searches : Fall Under - Under Which - Fall Under Warranty - Fall Under Gravity - Can Fall Under - Fall Under Regulation - Which Fall Due - Circumstance Under Which - Number Under Which - Under Which Form - Approach Under Which - Circumstances Under Which - Agreement Under Which - Under Which Number