Translation of "which is consistent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consistent - translation : Which - translation : Which is consistent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finished data is consistent. | Проверка закончена. Структура данных правильная. |
So I have 500 of assets, which is consistent with what I said. | Так что у меня 500 активов, что является в соответствии с что я сказал. |
Is the email header consistent? | Заголовок сопоставим с сообщением? |
Evaluation is not consistent and ongoing | Непоследовательный и непостоянный характер проверок |
However, the technique is still consistent. | Тем не менее метод последователен. Но мы не будем это доказывать. |
Third category is completion consistent, contingent. | Третья категория является завершение последовательной, контингента. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request, which is consistent with the Committee's previously stated position. | Консультативный комитет рекомендует принять эту просьбу, которая соответствует ранее изложенной позиции Комитета. |
This approach, which is consistent with current professional audit standards, emphasizes the risks to an office's performance. | В рамках данного подхода, согласующегося с действующими стандартами профессиональной ревизорской практики, особое внимание уделяется факторам риска в контексте деятельности того или иного представительства. |
It is not always consistent or rational. | Они не всегда последовательны или рациональны. |
This is consistent with ASA PH2.12 1961. | Она получена комбинацией более ранних систем ASA и DIN. |
That is consistent with restorative justice principles. | Это также отвечает принципам реституционного правосудия. |
This strategy is consistent with international strategies. | Такая стратегия соответствует международным стандартам. |
(a) is consistent with the UNCC's mandate | a) соответствует мандату ККООН |
We say that the sampling method is consistent. | Мы говорим, что метод выборки является последовательным (consistent). |
Is it consistent with the coverage you desire? | Совпадает ли она с территорией, которая желательна для Вас? |
What is most needed is consistent and stable macroeconomic management. | Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление. |
The Linas Marcoussis Agreement recognizes the institutions of the Republic and the Constitution, with which it is entirely consistent. | В Соглашении Лина Маркуси признаются институты Республики и Конституция, с которой оно находится в полном соответствии. |
There are only a few domains in which consistent sex differences are found. | Существует лишь несколько областей, в которых разница найдена. |
This is a pledge which has been enshrined in our Constitution and which has become part of our consistent and firm basic State policy. | Это обещание, которое воплощено в нашей конституции и которое стало частью нашей последовательной и твердой основной государственной политики. |
By contrast, the national kleptocrats position is more consistent. | Позиция же национальных клептократов более стойкая. |
Consistent with this, the US military presence is decreasing. | Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается. |
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis. | По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам. |
That is our consistent policy, unswayed by political exigencies. | Это наш последовательный курс, не подверженный какой либо политической конъюнктуре. |
What is needed now is a consistent implementation of these measures. | Сегодня необходимо последовательное использование этих мер. |
It was consistent. | Это было последовательно. |
This is clearly consistent with the restorative justice philosophy, which emphasizes victims' needs over the need to impose retributive punishment. | Все это в полной мере соответствует идеям реституционного правосудия, согласно которым интересы потерпевших имеют более важное значение, чем вынесение карательного приговора. |
And we certainly don't have any empathy for that part which explains the third consistent component of regret, which is an intense desire to punish ourselves. | И у нас определенно нет никакого сочувствия к ней, что объясняет третий компонент сожаления сильное желание наказать себя. |
That is consistent with the current stage of the evolution of the Peacebuilding Commission, which deals only with post conflict situations. | Такое понимание соответствует нынешнему этапу деятельности Комиссии по миростроительству, которая занимается лишь постконфликтными ситуациями. |
The development of confidence proceeds from the extent to which States apos behaviour is consistent with such accepted and established criteria. | Рост доверия зависит от того, насколько поведение государства соответствует таким признанным и установленным критериям. |
And the other thing is the high incidence of hackers like these who have characteristics which are consistent with Asperger's syndrome. | А ещё интересно, что среди таких хакеров, как эти, высока доля имеющих характеристики, сходные с синдромом Аспергера. |
This pattern is consistent with reports from other developed nations. | Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах. |
He will do what is consistent with his low nature. | Он сделает то, что свойственно его низкому характеру. |
2. The mandate of the Prime Minister is consistent with | 2. Мандат премьер министра соответствует |
So the first consistent component of regret is basically denial. | Первый элемент сожалений это отрицание. |
Though the reported information, which is based on expert opinion, has its limitations, it is that information which most countries have provided in a relatively consistent manner over the years. | Несмотря на то что основанная на заключении экспертов информация имеет свои ограничения, именно такую информацию большинство стран представляют в течение ряда лет на относительно постоянной основе. |
16. Encourages the Government of Cambodia to enact a press law which is consistent with international standards and which promotes press responsibility while protecting freedom of expression | 16. рекомендует правительству Камбоджи принять закон о печати, который был бы разработан в соответствии с международными нормами и который поощрял бы ответственность печатных органов, обеспечивая при этом защиту свободы слова |
Be coherent and consistent. | Быть согласованной и настойчивой . |
You are not consistent. | Вы непоследовательны. |
We should be consistent. | Нам нужно быть последовательными. |
INFORMATION REGARDING MEASURES CONSISTENT | ИНФОРМАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ МЕР, ПРИНИМАЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ С |
The third element is commitment, which must be consistent and wholehearted at all levels and promoted by management and agents of change. | Третий элемент это поощряемая руководителями и координаторами всесторонняя и решительная приверженность делу на всех уровнях. |
I have deleted the word all from those provisions where it was found, which is consistent with the approach in other conventions. | Руководствуясь подходом, который применялся при разработке других конвенций, я исключил из всех положений, где оно содержалось, слово все . |
This is a consistent finding of opinion polls in westernized countries. | Этот факт постоянно отражается в проводимых в европеизированных странах опросах общественного мнения. |
Moreover, the actual behavior of oil prices is consistent with speculation. | Более того, фактическое поведение цен на нефть соответствует спекуляции. |
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund s mission. | При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда. |
Related searches : Is Consistent - Is Not Consistent - This Is Consistent - It Is Consistent - Is Consistent With - Data Is Consistent - Information Is Consistent - As Is Consistent - Which Is Operated - Which Is Claimed - Which Is Accessed