Translation of "which is relevant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Relevant - translation : Which - translation : Which is relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is that relevant? | Это относится к делу? |
How is that relevant? | Какое это имеет отношение к делу? |
How it is relevant. | Как это относится к делу. |
But which costing system produces the more relevant information? | В большинстве случаев подсчет предельных затрат предоставляет более значи мую информацию для принятия решений, а также планирования и контроля. |
The relevant provisions in s 22 which is part of the Bill of Rights, state that | Соответствующие положения статьи 22, которая является частью Билля о правах, гласят |
The procedure is rooted in Article 71 of the Charter, which reads in the relevant part | Эта процедура основана на статье 71 Устава, в соответствующей части которой говорится |
That is the relevant legislation and background for the issues which the Assembly has before it. | Такова история и суть вопросов, которые представлены сейчас на рассмотрение Ассамблеи. |
Huh? How is that relevant? | Что? Это то тут причём? |
This is no longer relevant. | Это уже не актуально. |
This certificate is not relevant. | Сертификат недействителен. |
Below is a relevant extract | Ниже приводится соответствующий отрывок |
This is clinically relevant today. | Сегодня это клинически доказано. |
It is very relevant there. | Возможно, вы уже заметили, что оно будет больше? |
So why is this relevant? | Почему это актуально? |
Rain is no longer relevant. | Дождя уже не актуально. |
That is why the work of the International Labor Organization, which was established in 1919, is still relevant today. | Вот почему работа Международной организации труда, которая была создана в 1919 году, по прежнему остается актуальна на сегодняшний день. |
The importance of the regional effort is particularly relevant to Africa, which is facing many specific difficulties and problems. | Значение предпринимаемых на региональном уровне усилий особенно актуально для Африки, где существует большое число специфических трудностей и проблем. |
Another relevant Tacis programme Is the Institution Building Partnership Programme (IBPP), which is part of each Tacis national programme. | Ещё одна актуальная программаТасис Партнёрская Программа совершенствования учрежденческих структур (ПСГГУ), являющаяся частью каждой национальной программы Тасис. |
(b) Which preventive measures are relevant (are of humanitarian concern) | b) Какие превентивные меры имеют значимый характер (связаны с гуманитарной озабоченностью) |
The brain can't tell you what is relevant or less relevant except experience. | Он не может сказать вам, что имеет значение, а что менее важно. Это может только жизненный опыт. |
Main areas where FPIC is relevant | Концепция добровольного, предварительного и осознанного согласия применима в отношении следующих основных областей |
Is that relevant to your work? | Разве это не относится к Вашей работе? |
In accordance with the Declaration, States will adopt relevant legislation which prohibits reproductive cloning but which allows, within the relevant legal framework, the development of therapeutic cloning. | В соответствии с этой Декларацией государства примут соответствующее законодательство, которое запретит репродуктивное клонирование, но позволит в соответствующих правовых рамках развивать клонирование в терапевтических целях. |
Address reform needs which are relevant for all participating CARDS countries | Предпочтение отдается проектам, в которых |
Address reform needs which are relevant for all participating Tacis countries | учитываются потребности реформ, актуальные для всех участвующих стран Tacis |
Taking note of the relevant reports of the Secretary General, the latest of which is A 59 381, | принимая к сведению соответствующие доклады Генерального секретаря, последний из которых опубликован под условным обозначением А 59 381, |
Another relevant question which arises during the consideration of such acts is the need to establish the moment at which they produce legal effects. | Другим связанным с этой темой вопросом, который возникает при рассмотрении этих актов, является вопрос об определении момента возникновения их правовых последствий. |
Nonetheless, it is worth considering which of the components of the model and which elements of those components might be relevant in other contexts. | Тем не менее было бы целесообразно рассмотреть, какие компоненты этой модели, а также какие элементы этих компонентов могли бы быть актуальны в других контекстах. |
improvement of relevant statistics, without which adequate specific actions are no possible | iii) совершенствование системы соответствующего статистического учета, без которого невозможны надлежащие конкретные меры |
These usually reflect issues which are locally relevant and more general problems. | Они обычно отражают вопросы, которые являются актуальными в местном контексте, а также проблемы более общего характера. |
The danger with relying on history, however, is that we have no methodology to decide which comparisons are relevant. | Тем не менее, опасность надежды на историю заключается в том, что у нас нет методологии определения того, какие сравнения имеют отношение к делу. |
The relevant working group which I have the honour of chairing is striving to elaborate specific proposals by 2008. | Соответствующая рабочая группа, председателем которой я являюсь, прилагает все усилия к тому, чтобы подготовить конкретные предложения к 2008 году. |
APC is a private network that maintains over 600 electronic conferences, many of which are relevant to sustainable development. | АПК частная сеть, охватывающая свыше 600 электронных конференций, многие из которых имеют отношение к вопросам устойчивого развития. |
More relevant is the availability of loans. | В большей мере дело касается доступности кредитов. |
However some relevant information is given again. | Повторим, однако, некоторые основные сведения. |
54. The following measure is particularly relevant | 54. Следующая мера имеет особое значение |
Empowerment is very relevant here as well. | Здесь также совершенно уместно предоставление возможностей. |
Tell me whatever you think is relevant. | Скажите, что вы думаете, имеет отношение. |
In that way it is so relevant. | В этом смысле это очень существенно. |
Again, small to large is relevant here. | И вновь, мелкая или крупная деталь это имеет большое значение. |
But for the thigh, it is relevant. | Так как в бедре много СО2 и протонов. |
But it is relevant for the lungs. | Сколько же поставляется СО2 при высокой концентрации О2? |
The name nepohualtzintzin is formed by two words in the Mesoamerican Nahuatl language nepohual, which means counting, and tzintzin, which means the venerable or relevant. | Слово непоуальцинцин происходит от двух понятий мезоамериканского языка науатль непоуаль (считать) и цинцин (почтенный, значимый). |
Market driving forces are relevant Output quality is important Output volume targets are no longer relevant | Государство Работа для каждого не гарантирована Сырье больше не поставляется по фиксированным ценам Промышленная деятельность откололась от сферы социального обслуживания |
Insofar as review of mandates is concerned, this is clearly a legislative prerogative which we hope the relevant intergovernmental bodies will complete expeditiously. | Что касается обзора мандатов, то он, вне сомнения, является законодательной прерогативой, и мы надеемся, что соответствующие межправительственные органы в оперативном порядке смогут завершить этот обзор. |
Related searches : Is Relevant - Which Are Relevant - Is Very Relevant - Is Particularly Relevant - Is Only Relevant - That Is Relevant - Is Highly Relevant - Is Especially Relevant - Is More Relevant - Is Not Relevant - It Is Relevant - Is Relevant For - This Is Relevant