Translation of "which was achieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
b Year in which independence was achieved. | b Год получения независимости. |
d Year in which independence was achieved. | d Год получения независимости. |
Yet stability was achieved. | Тем не менее, стабильности удалось добиться. |
The impossible was achieved. | Невозможное было достигнуто. |
Considerable progress was achieved. | В ходе этого заседания был достигнут существенный прогресс. |
Achieved Target which, according to the latest official data, has already been achieved | Разъяснения |
Traditionally, Muslim scholars achieved status by mastering socially useful knowledge, which was Islamic law. | Традиционно, мусульманские наставники достигали определённого положения, получив социально полезные знания, которыми являются исламские законы. |
This was the eleventh consecutive year in which the Fund achieved a positive return. | Уже одиннадцатый год подряд Фонд добивается положительного показателя нормы прибыли. |
Finally, a compromise was achieved. | В итоге компромисс был достигнут. |
This was the twelfth consecutive year in which the Fund had achieved a positive return. | Уже двенадцатый год подряд Фонду удается обеспечивать положительную норму прибыли. |
What they achieved was undiluted decline. | Откровенная стагнация экономики это единственное их достижение. |
Certification was achieved for both ports. | Деятельность обоих портов была сертифицирована. |
We commend the peaceful manner in which the goal of restoring democracy in Haiti was achieved. | Мы высоко оцениваем те мирные усилия, благодаря которым удалось достичь цели установления демократии в Гаити. |
It was achieved at a heavy cost. | Она досталась дорогой ценой. |
An ambitious goal, which may or may not be achieved. | Честолюбивая цель, которую одновременно и можно, и нельзя достичь. |
He achieved an important role in Egypt, which was caused by Egypt's relative independence from the Abbasid Caliph. | Он добился важного места в Египте, которое дало независимость египетских родственников от калифа Аббасида. |
The Joint Commission which was to monitor the cease fire and cessation of hostilities also has achieved nothing. | Не увенчалась какими либо результатами и деятельность совместной комиссии, которая должна была обеспечить наблюдение за прекращением огня и военных действий. |
Regarding health care, Iraq was one of the countries which had achieved a satisfactory level in that regard. | Что касается охраны здоровья, то Ирак входил в число стран, которые достигли в этом отношении довольно высокого уровня. |
Yet the difficulty with which agreement was achieved on the outcome document reflects the present state of the world in which we live. | Однако трудности, связанные с достижением договоренности относительно итогового документа, отражают нынешнее состояние мира, в котором мы живем. |
The Advisory Committee notes that this was the eleventh consecutive year in which a positive investment return was achieved by the Fund. | Консультативный комитет отмечает, что Фонду уже 11 лет кряду удается обеспечивать позитивные показатели поступлений от инвестиций. |
The first, preventing a global depression, was achieved. | Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. |
In those respects, the original vision was achieved. | Люди побывали на Луне. В этом первоначальные идеи осуществились. |
Much was achieved much has been left out. | Нам удалось многого достичь, но многое было оставлено и без внимания. |
The shared objective, a seamless transition , was achieved. | Общая цель гладкая передача была достигнута. |
A similar effect was achieved by article 6. | Аналогичные последствия имеет и статья 6. |
Another equally important development was achieved last month. | В прошлом месяце был достигнут еще один успех подобного рода. |
However, the progress which had been achieved was predicated on the understanding that sovereignty was not a matter the United Kingdom was prepared to discuss. | Тем не менее достигнутый прогресс основан на понимании того, что вопрос о суверенитете не является вопросом, который Соединенное Королевство готово обсуждать. |
The Pan Africanist Congress, which was an important component of the struggle against apartheid, fought for the following principles, which have now been achieved. | Панафриканский конгресс, который был важным компонентом борьбы против апартеида, боролся за следующие принципы, реализация которых сейчас достигнута. |
(c) Provides guidelines under which (a) and (b) might be achieved. | с) в которых будут содержаться указания на то, каким образом можно обеспечить осуществление пунктов а) и b). |
ASEAN, of which Brunei is a member, has achieved some success. | АСЕАН, членом которой является Бруней, добилась определенного успеха. |
Initially, DGC Records was hoping to sell 250,000 copies of Nevermind , which was the same level they had achieved with Sonic Youth's Goo . | Изначально менеджеры DGC Records планировали продать 250 тысяч экземпляров Nevermind , то есть обеспечить приблизительно тот же уровень продаж, что и для альбома Goo группы Sonic Youth. |
Moreover, it was achieved without a shot being fired. | К тому же, она была совершена без единого выстрела. |
Consensus was achieved among interested parties through extensive consultations. | Нам удалось достичь консенсуса между заинтересованными сторонами в ходе длительных консультаций. |
In some operations however this was not always achieved. | Однако в некоторых операциях это не всегда достигается. |
His personal best jump is 17.65 metres, which he achieved in 1998. | В 1998 году на соревнованиях в Осло Капустин установил личный рекорд 17 м 65 см. |
(d) Financial Regulations matters on which consensus has not yet been achieved | d) финансовые положения вопросы, по которым еще не достигнут консенсус |
Investors suspect such phenomenal growth was achieved at Gazprom s expense. | Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома. |
I believe such a spirit was achieved in the anime. | Я считаю, такой дух и был достигнут в аниме . |
The meeting was highly successful and achieved the objectives set. | Встреча прошла весьма успешно и достигла поставленных целей. |
The significant progress achieved in that process was highly encouraging. | Особое удовлетворение вызывает тот факт, что этот процесс значительно продвинулся вперед. |
Mustaine then formed the band Megadeth, which also achieved multi million selling success. | Мастейном была создана группа Megadeth, которая также добилась огромного успеха. |
Of the six serials which achieved concentrated drops, none flew through the clouds. | Из шести групп которые произвели успешную концентрированную высадку ни одна не пролетала через облака. |
help secure high level approval for the approaches by which convergence is achieved | добиваться их применения и содействовать их применению |
So Buddhists achieved success in forum of Pahari which in fact was as one language and of one state at that time. | Так буддисты достигли успехов в изучении пахари, который тогда был единым языком единого государства. |
In the less than two years in which our independence was internationally recognized, we have, under difficult circumstances, achieved positive economic growth. | Прошло менее двух лет с того момента, когда наша независимость получила международное признание, и мы в весьма трудных условиях смогли добиться позитивного экономического роста. |
Related searches : Was Achieved - Progress Was Achieved - Was Achieved Through - This Was Achieved - Was Achieved With - Was Not Achieved - Target Was Achieved - Victory Was Achieved - What Was Achieved - Goal Was Achieved - Which Was - Which Was Presented - Which Was Booked - Which Was Focused