Translation of "while noting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

While noting that George H.W.
Такой закон был принят в 1917 году.
While noting the efforts undertaken to develop guidelines for alternative care placements, the Committee is concerned at
Отмечая усилия, предпринятые для разработки руководящих принципов для помещения детей в альтернативные учреждения по уходу за детьми, Комитет озабочен тем не менее
(b) Encourage the organizations to increase the rate of implementation while noting the difficulties encountered by them
b) рекомендовать организациям ускорить внедрение с учетом трудностей, с которыми они столкнулись
The United States Government, while noting that there were proposals for change, had not agreed to any changes.
Правительство Соединенных Штатов, отметив, что предложения об изменении имеются, тем не менее не согласилось ни на какие изменения.
Several speakers commented, expressing general support for the progress made to date while noting that further improvements were needed.
Несколько ораторов высказали замечания, в целом поддержав достигнутый прогресс, но вместе с тем отметив необходимость дальнейших улучшений.
Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition,
отмечая, в контексте принятия мер в связи с проблемами задолженности развивающихся стран, положение некоторых стран кредиторов, экономика которых находится на переходном этапе,
Noting with satisfaction that
с удовлетворением отмечая, что
Noting with satisfaction that, while significant work remains to be done, interested parties have made real progress towards sustainable fisheries management,
с удовлетворением отмечая, что, хотя предстоит еще проделать значительный объем работы, заинтересованные стороны добились реального прогресса на пути к устойчивому ведению рыбного хозяйства,
Underlining, in this regard, the validity of the settlement plan, while noting the fundamental differences between the parties in its implementation,
подчеркивая в этой связи действенность плана урегулирования и одновременно отмечая наличие принципиальных разногласий между сторонами в деле осуществления плана,
Bordersdown gave it a score of 8 out of 10, praising the story, system, and voice acting, while noting its simplicity.
Bordersdown оценил игру игру в 8 баллов из 10, рецензент похвалил сюжет, ролевую систему, и озвучку персонажей, отметив при этом простоту игры.
However it is worth noting that women can be admitted to all universities while men cannot be admitted to women's universities.
Однако следует отметить, что женщины имели возможность поступать во все университеты, а мужчин в женские университеты не принимали.
Patil, head of the commission, viewed cinema in India as a 'combination of art, industry, and showmanship' while noting its commercial value.
Председатель комиссии С. К. Патил рассматривал кино в Индии как сочетание искусства, промышленности и зрелищ , отметив при этом его коммерческую ценность.
The observer for Argentina, while noting the progress made during the First Decade, recognized that its objectives have not been fully achieved.
Наблюдатель от Аргентины, отметив прогресс, достигнутый в ходе первого Десятилетия, признал, что его цели не были полностью достигнуты.
1. Welcomes the report of the Secretary General,A 58 344. while noting that it does not cover developments after 30 June 2003
1. приветствует доклад Генерального секретаряA 58 344., принимая одновременно во внимание, что в нем не охвачены события, произошедшие после 30 июня 2003 года
UNDP shared this view while noting that the Urban Governance Index, a tool being developed to measure good urban governance, required further refinement.
ПРООН разделяла это мнение, отмечая все же, что Индекс управления городским хозяйством, представляющий собой новый показатель для оценки степени эффективности управления городским развитием, нуждается в дальнейшей доработке.
Several members, while noting overall satisfactory ratings, expressed concern about country offices' weaknesses in financial and programme management, cash assistance and supply operations.
Ряд членов, отметив в целом удовлетворительные показатели, выразили озабоченность по поводу обнаруженных в страновых отделениях недостатков в области управления финансами и программами, помощи наличными средствами и снабженческих операций.
Noting that contemporary forms of victimization, while essentially directed against persons, may nevertheless also be directed against groups of persons who are targeted collectively,
отмечая далее, что современные формы виктимизации, хотя и направленные главным образом против отдельных лиц, могут, тем не менее, быть также направлены против групп лиц, которые становятся коллективной мишенью,
Noting that contemporary forms of victimization, while essentially directed against persons, may nevertheless also be directed against groups of persons who are targeted collectively,
отмечая, что современные формы виктимизации, хотя и направленные главным образом против отдельных лиц, могут, тем не менее, быть также направлены против групп лиц, которые становятся коллективной мишенью,
Mr. Kadangha Bariki (Togo) congratulated the Special Rapporteur on his interim report, while noting that famine continued to advance across Africa year by year.
Г н Каданга Барики (Того) поздравляет Специального докладчика с его промежуточным докладом, отмечая при этом, что с каждым годом масштабы голода в Африке продолжают увеличиваться.
quot Welcoming the improvement in the overall humanitarian situation in Angola, while noting that the situation remains serious in certain areas of the country,
приветствуя улучшение общей гуманитарной ситуации в Анголе, но в то же время отмечая, что в некоторых районах страны положение остается серьезным,
quot Noting the tenth replenishment of the International Development Association, while expressing concern that there has been no increase in commitments from the replenishment,
отмечая десятый цикл пополнения ресурсов Международной ассоциации развития и выражая в связи с этим обеспокоенность по поводу того, что пополнение ресурсов не привело к увеличению обязательств,
Three things are worth noting here.
Здесь следует отметить три момента.
And that's worth noting in particular.
И это особенно примечательно.
Welcoming the progress that has been made in alleviating the humanitarian assistance needs of East Timor, while noting continuing requirements for food and shelter assistance,
приветствуя прогресс, достигнутый в снятии остроты потребностей Восточного Тимора в гуманитарной помощи, отмечая при этом сохраняющиеся потребности в помощи продовольствием и жильем,
While noting the existence of an Ombudsman, the Committee regrets the insufficiency of detailed information regarding the independence, competencies and effectiveness of this institution (art.
Отмечая существование омбудсмена, Комитет выражает сожаление по поводу недостаточно подробной информации о независимости, компетенции и эффективности этого института (статья 6).
In 2000, the Court of Cassation had upheld extremely lenient sentences for the officers while noting that their acts clearly violated the Code of Conduct.
В 2000 году кассационный суд подтвердил чрезвычайно мягкие приговоры в отношении этих сотрудников полиции, отметив при этом все же, что их действия являются явным нарушением Кодекса поведения.
While noting the importance of further limitations and reductions, attention should also be paid to a more comprehensive and uniform implementation of the existing commitments.
При всей важности дальнейших сокращений и ограничений не следует упускать из виду необходимость в обеспечении более всеобъемлющего и единообразного выполнения уже принятых обязательств.
Three sets of issues are worth noting.
Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Conclusions worth noting about water quality include
В отношении качества воды можно сделать следующие основные выводы
A further internal measure is worth noting.
Стоит упомянуть и о других внутренних мерах.
It is worth noting the following initiatives
В этой связи следует напомнить о следующих инициативах
Welcoming the progress that has been made in the implementation of this undertaking by the target date of 2005 while noting the need for further progress
приветствуя прогресс, достигнутый в выполнении этого обязательства к установленному сроку  2005 году, и отмечая при этом необходимость в дальнейшем прогрессе,
(b) The absence of a human rights institution with a broad mandate, while noting the position of HKSAR that the Equal Opportunities Commission has comparable functions
b) отсутствие правозащитного учреждения с широким мандатом, при этом отмечая ОАРГ, согласно которой Комиссия по равным возможностям наделена сопоставимыми функциями
(d) The release by the Government of Myanmar of some two hundred forty nine political prisoners, while noting that over eleven hundred political prisoners remain incarcerated
d) освобождение правительством Мьянмы порядка двухсот сорока девяти политических заключенных и отмечает при этом, что более одной тысячи ста политических заключенных по прежнему находятся в тюрьмах
The Deputy Executive Director, UNOPS, while noting the difficulties experienced, emphasized progress made in tracking and monitoring audit reports and underscored the positive impact of Atlas.
Заместитель Директора исполнителя ЮНОПС, отметив встретившиеся трудности, подчеркнула прогресс, достигнутый в деле отслеживания докладов ревизоров и контроля за выполнением их рекомендаций и обратила особое внимание на положительные стороны проекта Атлас .
While noting the progress made in increasing education coverage, the Committee is concerned at the disparity in the quality of education offered in municipal and private schools.
Отмечая прогресс, достигнутый в расширении охвата образования, Комитет обеспокоен различиями в качестве образования в муниципальных и частных школах.
Noting that only a few issues remain outstanding,
отмечая сохранение лишь отдельных нерешенных вопросов,
Noting the reports of the Millennium Ecosystem Assessment,
принимая к сведению доклады об оценке экосистем на рубеже тысячелетия,
A few other issues that are worth noting
Еще пара вопросов, которые стоит упомянуть
12. Notes the efforts of the Secretariat to clear the backlog in the issuance of summary records, while noting with concern that some delays in issuance still occur
12. отмечает усилия Секретариата, направленные на устранение отставания с выпуском кратких отчетов, с обеспокоенностью отмечая при этом, что некоторые задержки с их выпуском по прежнему существуют
While the hospital staff has emphasized sanitation concerns, it's worth noting that a news report by OTV Primorye (accessible on YouTube) recorded the negotiations between paramedics and doctors.
Персонал больницы подчеркнул санитарные проблемы следует также отметить видео репортаж от ОТВ Приморье (доступен на YouTube), на котором записаны переговоры врачей и акушеров.
While concerned, team manager Ludlow Watts said he had full confidence in the security of the team, noting that the experience was a reminder of the vigilance needed.
Хоть и выражая обеспокоенность, менеджер команды Ладлоу Уоттс заявил, что полностью уверен в безопасности команды, отметив, что произошедшее является напоминанием о необходимой бдительности.
1UP.com praised Ruby Sapphire , noting that while they were not as interested in the Pokémon series, Ruby Sapphire was one of their most anticipated games of the summer.
Редактор 1UP.com писал, что, хотя он не очень большой поклонник Покемона , Pinball Ruby Sapphire была одной из самых интересных игр того лета.
It is worth noting that no woman serves as an Ambassador, while women's participation in the positions of Minister Plenipotentiary of Α and Β ranks is very low.
Следует отметить, что в рангах полномочного посланника А и В работают всего несколько женщин, и ни одна женщина не имеет ранга посла.
While noting the statistical data provided by the Government, the Committee observed that these data did not refer to the various occupational categories of men and women workers.
Приняв к сведению представленные правительством статистические данные, Комитет отметил, что они не охватывают различные профессиональные категории работающих мужчин и женщин.

 

Related searches : While Noting That - Noting Down - Worthwhile Noting - Bears Noting - Worth Noting - Noting That - By Noting That - Be Worth Noting - Noting The Following - Worth Noting That - Are Worth Noting - It Bears Noting - Is Worth Noting - Also Worth Noting