Translation of "who could imagine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So, imagine we could do that and imagine we could put people into this.
Ну, представьте, что мы могли бы так сделать и представьте, что мы бы могли привлечь к этому других людей, так.
Who could imagine the Krkonoše Mountains without its typical wooden timbered houses?
Разве можно представить себе Крконоше без типичных деревянных бревенчатых домов?
Now, imagine what that could be.
Представьте, как это могло бы быть.
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine.
Что было сложно, так это представить, Представить, что любая ссылка могла вести к практически любому документу, который только можно представить.
I'm better than you could ever imagine.
Я лучше, чем твоя самая дерзкая фантазия.
It could be hard to imagine how this could have happened.
Трудно себе представить, как это произошло.
Until Volta, nobody could imagine a professor could be of any use.
До Вольта никто даже представить себе не мог, что профессора на что то годны.
So, imagine these things could go ... they could go in your ceiling.
Теперь представьте, что эти вещи можно вмонтировать в потолке.
I can't imagine that you could say such things.
Я представить себе не могу, чтобы ты говорил такие вещи.
I can't imagine that you could say such things.
Я представить себе не могу, чтобы ты говорила такие вещи.
I can't imagine that you could say such things.
Я представить себе не могу, чтобы вы говорили такие вещи.
So, for example, I could easily imagine other models.
Так, к примеру, я могу легко представить себе другие модели.
Could you imagine how I felt in that moment?
Вы можете себе представить мои чувства в тот момент?
As you could imagine it's a rather large number.
Как вы и представляли, это довольно большое число.
And you could imagine just counting the square meters.
Здесь 1 метр и здесь 1 метр.
You could imagine extending my triangle up like this.
Если мы перемножим 7 на 4, то у нас получится площадь вот такого целого прямоугольника.
I'll do some things you could never imagine possible.
Я сделаю кое что, что ты не представляешь даже возможным .
Could you imagine me in school at my age?
Давно это было не помню.
Furthermore, I couldn't imagine what this could be about.
Я ведь не мог понять, что случилось.
Only those who deny imagine so.
Так думают те, кто не верует.
Only those who deny imagine so.
Аллах сотворил небеса и землю в истине и ради истины. Эти великие творения свидетельствуют о совершенном знании, всемогуществе и неограниченной власти Всевышнего Аллаха.
Only those who deny imagine so.
Так думают только те, которые не веруют.
Only those who deny imagine so.
Следовательно, рассуждая так, они следовали за своими пристрастиями.
Cheap, functional, reliable things unleash the creativity of people who then build stuff that you could not imagine.
Дешевые, функциональные, надежные вещи стимулируют творчество людей, и они создают невероятные вещи.
You could imagine a box or a pie, I guess.
Вы можете представить коробку или пирог.
I mean, the city's the best gallery I could imagine.
Город это лучшая галерея, которую только можно представить.
So you could imagine they were very excited about it.
Вы можете представить, как они радовались этому.
Imagine what we could accomplish if we followed their example.
их примеру.
I must imagine Who owns this mouth?
Я должен представить чей это рот?
They could not, and they cannot, imagine how they could really deal with this reality.
Они не могли и не могут представить, как справится с реальностью.
So, if a 15 year old who didn't know he had a pancreas, could develop a new sensor for pancreatic cancer that costs 3 cents and 5 minutes to run, imagine what those 3.5 billion people could do, and just imagine what you could do.
И, если 15 летний, не знающий, что у него есть поджелудочная железа, смог разработать новый тестер на определение рака, который стоит три цента и занимает пять минут, представьте, что те 3,5 миллиарда людей могут сделать, представьте, что вы можете сделать.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
и Он даст ему остерегающемуся пропитание облегчит получение удела , откуда он и не рассчитывает.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
и даст ему пропитание, откуда он и не рассчитывает.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
и наделит его уделом, откуда он и не ожидает.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
обеспечивает пропитанием, откуда тот и не ждет.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
И даст ему потребное (для жизни), Откуда он не ведает совсем.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
и наделит его потребным оттуда, откуда он и не предполагал.
Could you imagine being born with a tool for a nose?
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа?
Can you imagine the tragedy that could possibly happen with that?
Вы можете себе представить, какая это была бы трагедия?!
Imagine if DNA indexing could protect rare species from illegal trafficking
Представьте себе возможность индексирования ДНК для защиты редких видов от нелегальной продажи.
You could save him from suffering that you can't even imagine.
У меня нет времени. Если вы твёрдо решили молчать
Maubrun, nothing would please me more More than you could imagine!
С превеликим удовольствием, Мобран. Вы представить не можете, как это приятно.
I can't imagine who this lady can be.
Не могу себе представить, кто она.
I could not imagine how I could go on to high school, and handle more complex curriculum.
Трудно было себе представить, как я буду в старших классах, с более сложной учебной программой.

 

Related searches : Could Imagine - Who Could - Could Well Imagine - One Could Imagine - Could Not Imagine - Could You Imagine - We Could Imagine - You Could Imagine - I Could Imagine - Who Could Help - Who Could Resist - Who Could Deny - Who Could Blame