Translation of "will run out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We will never run out. | Мы будем никогда не закончатся. |
My savings will soon run out. | Мои сбережения скоро иссякнут. |
My savings will run out soon. | Мои сбережения скоро закончатся. |
Listen, My money will run out. | Алё? |
The oil will never run out. | Нефть никогда не закончится. |
Ultimately these resources will run out. | В конце концов эти ресурсы иссякнут. |
Don't be afraid that time will run out. | Да, я тебя понимаю. Но пойми и ты, Франческо. |
If I run short, Mark will help out. | Если что, меня выручит Марк. |
When do you think his funds will run out? | Когда, ты думаешь, его запасы иссякнут? |
When do you think his funds will run out? | Когда, вы думаете, его запасы иссякнут? |
It's run out. | Больше не получается. |
This cruel industry will end because we run out of excuses. | Каменный век закончился не потому, что закончились камни. Эта жестокая индустрия прекратит своё существование, потому что у нас не останется оправданий. |
Get out of my way, or I will run you over! | Прочь, не то раздавлю! |
We've run out of | Èñòåêëî íàøå |
Run out of gas? | Опять бензин закончился? |
We shall run out. | Он скоро кончится. |
Run out of hangings? | Недостаточно владений? |
Why'd he run out? | Почему он убежал? |
Our sun will run out of energy in about five billion years. | Энергия нашего Солнца иссякнет примерно через пять миллиардов лет. |
I will run you two out of this territory unless you behave! | Я выгоню вас обеих отсюда, если не будете вести себя как положено! |
I may run out of money, but you have already run out of bread. | Возможно, когданибудь я и останусь без денег... но вы без хлеба уже сейчас. |
Unemployment checks had run out. | Выплаты по безработице прекратились. |
We've run out of tea. | У нас закончился чай. |
We've run out of tea. | У нас кончился чай. |
I've run out of money. | У меня кончились деньги. |
I've run out of money. | У меня закончились деньги. |
My patience has run out. | Моё терпение иссякло. |
We've run out of sugar. | У нас закончился сахар. |
We've run out of beer. | У нас кончилось пиво. |
I've run out of gas. | У меня кончился газ. |
I've run out of gas. | У меня бензин закончился. |
I've run out of milk. | У меня кончилось молоко. |
I've run out of milk. | У меня пропало молоко. |
We've run out of money. | У нас кончились деньги. |
We've run out of gas. | У нас бензин закончился. |
Tom's patience has run out. | Терпению Тома пришёл конец. |
Tom's patience has run out. | Терпение Тома иссякло. |
We've run out of food. | У нас кончилась еда. |
We've run out of milk. | У нас закончилось молоко. |
We've run out of coal. | У нас кончился уголь. |
We've run out of milk. | У нас молоко закончилось. |
Our ammunition has run out. | У нас закончились боеприпасы. |
Our ammunition has run out. | У нас кончились боеприпасы. |
Our ammunition has run out. | У нас вышли боеприпасы. |
I've run out of ideas. | У меня закончились идеи. |
Related searches : Will Run - Run Out - Will Run Late - Will Run Until - Will Run From - Will Run Again - Process Will Run - Will Run Smoothly - It Will Run - Will Not Run - Will Run For - Software Will Run - Contract Run Out - Product Run Out