Translation of "with an approach" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

An integrated approach
Комплексный подход
The focus of the visits will combine an all encompassing approach with a core theme approach.
The focus of the visits will combine an all encompassing approach with a core theme approach.
6) an individual approach.
6) индивидуальный подход.
An integrated, synergistic approach
А. Комплексный подход на основе взаимодействия
(iii) An integrated approach
iii) комплексный подход
But in practice there is an insurmountable difficulty with this approach.
Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
We favour an evolutionary approach with regard to the verification system.
Мы выступаем в поддержку эволюционного подхода к системе контроля.
We have an innovative approach.
У нас модернизация зачем трудится спец.службам?
An integrated approach is necessary.
Здесь необходим комплексный подход.
It reflects an unprecedented approach.
Он отражает беспрецедентный подход.
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
И поистине для него у Нас непременно приближенность сделали его из числа приближенных и хорошее место возвращения (в День Суда).
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище!
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
Сулайман близок к Нам и для него уготовано прекрасное пристанище!
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
Воистину, он близок к Нам, и для него уготовано прекрасное пристанище.
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
Поистине, ему Мы сделали доступной близость к Нам В прекраснейшем из мест возврата.
And verily for him is an approach with us, and a happy end.
Действительно, и для него у Нас близкая к Нам и прекрасная обитель.
There would, however, be a number of problems associated with such an approach.
Однако такой подход сопряжен с целым рядом проблем.
Ours is not just a school, but a school with an inclusive approach.
У нас не просто школа, а у нас школа с инклюзивным подходом
Such an approach would provide a more integrated approach to local development.
Такой подход обеспечит более комплексный характер развития на местах.
So, in this video we're using an approach called the reactive approach.
В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение.
Elizabethan Painting An Approach Through Inscriptions.
Elizabethan Painting An Approach Through Inscriptions.
Recommendations an integrated arms embargo approach
В. Рекомендации Комплексное эмбарго на поставки оружия
An incremental approach will be pursued.
При этом будет использоваться поэтапный подход.
However, as McNair demonstrates, much of the practice is compatible with such an approach.
Однако, как показывает Макнэйр, бóльшая часть практики согласуется с таким подходом.
With those considerations in mind, he had adopted an approach that attempted to reconcile sovereignty with responsibility.
7. Учитывая эти соображения, он взял на вооружение подход, при котором понятие суверенитета увязывается с понятием ответственности.
Object Oriented Systems Development An Integrated Approach .
Object Oriented Systems Development An Integrated Approach .
But this has become an obscure approach.
А ведь это уже стало просто невразумительным.
A. An integrated approach to information needs
А. Комплексный подход к потребностям в информации
Such an approach raised many concrete problems.
В результате такого подхода будут постоянно возникать проблемы.
It basically is an approach that says
В основном этот метод сводится к следующему
Yes, I have an approach to children.
да, у меня есть подход к детям.
There's an intelligent way to approach marriage.
К браку надо подходить более разумно.
Together with the medical researchers David Ludwig and Dariush Mozaffarian, I have proposed an outline of such an approach.
Вместе с медицинскими исследователями Дэвидом Людвигом и Дариушом Мозаффарианом, я предложил план для подобной идеи.
But coming up with an approach that gains broad international support will prove extremely difficult.
Но разработка реформистского подхода, который получил бы широкую международную поддержку, будет делом в высшей степени сложным.
An Elementary Approach to Ideas and Methods , with Richard Courant, London Oxford University Press, 1941.
An elementary approach to ideas and methods , with Richard Courant, London Oxford University Press, 1941.
No EU member has taken such an approach.
Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом.
At times, such an approach will be challenging
Порой такой подход будет сложной задачей
But an altruistic approach requires few trade offs.
Но альтруистический подход требует не таких уж больших уступок.
Yet such an approach often leads to problems.
Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем.
In this article, an informal approach is discussed.
В этой статье мы используем неформальный подход.
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach .
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach.
There was widespread support for such an approach.
Такой подход снискал себе широкую поддержку.
An approach based on active participation was adopted.
Был избран подход, предполагающий активное и широкое участие в работе.
The approach of resolution 59 250 an overview
Подход, изложенный в резолюции 59 250 обзор

 

Related searches : Approach With - Adopt An Approach - On An Approach - An Innovative Approach - Suggest An Approach - Adapt An Approach - An Interesting Approach - From An Approach - Applying An Approach - Offer An Approach - Devise An Approach - Present An Approach - An Effective Approach