Translation of "without any damage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Damage - translation : Without - translation : Without any damage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three explosive devices went off in Hebron without causing any injuries or damage. | В Хевроне сработало три взрывных устройства, однако жертв и разрушений не было. |
Two petrol bombs were thrown at an army base in Jenin, without causing any damage. | В военную базу в Дженине были брошены две зажигательные бомбы, которые не нанесли никакого ущерба. |
Only 33 bombers landed without damage. | Только 33 B 17 вернулись без повреждений. |
I don't see any damage. | Я не вижу никаких повреждений. |
This doesn't cause any damage. | Это не причиняет никакого вреда. |
The two do have their disagreements, but always reconcile without any long term damage to their friendship. | Оба имеют разногласия друг с другом, но они всегда проходят без долгосрочного ущерба для их дружбы. |
The storm didn't cause any damage. | Буря не причина никакого ущерба. |
Did the storm cause any damage? | Шторм привёл к каким нибудь разрушениям? |
Did the storm cause any damage? | От шторма был какой нибудь ущерб? |
There's no sign of any damage. | Признаков повреждения нет. |
It did not cause any damage. | Жертв и повреждений нет. |
We are making the test road and then of course, this road will last several years. Without any damage. | Мы провели наше испытание, а эта дорога находилась в использовании в течение нескольких лет безо всяких повреждений. |
There are no signs of any damage. | Признаков повреждения нет. |
There won't be any damage to Taesan. | Тэ Сан никак не пострадает. |
I'll hold you responsible for any damage. | Вы будете отвечать за этот произвол. |
without any fatigue, without difficulty and without genius. | Не трудясь в поте лица, не напрягая ум. |
Without any tenders. | Без всяких конкурсов. |
Without any reservation. | и сделали оговорки не сказали Если Аллах пожелает это и не определили долю бедных из этого урожая . |
Without any reservation. | и сделали оговорки. |
Without any reservation. | Когда поспели плоды в их саду и настала пора собирать урожай, они решили, что он уже в их руках и что никто не в силах помешать этому. Поэтому они поклялись, что соберут урожай по утру, но не сказали при этом Если угодно будет Аллаху . |
Without any reservation. | но не сделали оговорки (не сказали Если того пожелает Аллах ). |
Without any reservation. | не помянув Аллаха и не сказав Если на это будет воля Аллаха . |
Without any reservation. | но не сделали оговорки если угодно будет Аллаху . |
Without any reservation. | Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать). |
Without any reservation. | И не оговорились славословием Богу. |
Without any more | В котором Не было бы больше |
Without any reason? | Без всякой причины? |
And without any... | И без всяких ... |
without any frosting. | Только без глазури. |
Without any dinner? | Ты же не пообедал. Оставь чтонибудь для меня. |
Without any camouflage. | Без всякого камуфляжа. |
Without any future? | Без будущего? |
You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage. | Что мы и сделали. Видите, где мы проложили дорогу, и, конечно, эта дорога прослужит несколько лет без каких либо повреждений. Нам это известно из практики. |
A petrol bomb was thrown at an Israeli car at the entrance to the Alphei Menashe settlement, without causing any injuries or damage. | При въезде в поселение Альфе Менаше в израильский автомобиль была брошена бутылка с зажигательной смесью, при этом жертв и разрушений не было. |
You're without any manners! | Где твои манеры? |
Stand without any support! | Стань без какой либо поддержки! |
Without any arms, yes. | И, кажется, не сильно обеспокоен их отсутствием пока что! |
And without any bait. | И без всякой наживки. |
And without any children. | И без детей. |
And without any project? | И у вас нет планов на будущее? |
Tolerating loss, where short term adverse impacts are absorbed without permanent damage | b) терпимое отношение к ущербу обеспечивается смягчение краткосрочных неблагоприятных воздействий без невосполнимого ущерба |
It'll be fine, you're not going to do yourself any damage. | Продолжайте заниматься, это не причинит вреда вашему здоровью. |
If they don't have any damage, they go to the grocery. | Если они не повреждены, они идут в бакалею. |
Whatsoever happens, he will be able to accept it without any grudge, without any complaint. | Что бы ни случилось, он сможет принять это без всякого ворчания, без всяких жалоб. |
Without any doubt, Piculín Ortiz. | Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис. |
Related searches : Without Damage - Any Damage - Without Any - Cause Any Damage - Any Loss, Damage - For Any Damage - Avoid Any Damage - Suffer Any Damage - Any Other Damage - Any Lasting Damage - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints