Translation of "without any damage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Three explosive devices went off in Hebron without causing any injuries or damage.
В Хевроне сработало три взрывных устройства, однако жертв и разрушений не было.
Two petrol bombs were thrown at an army base in Jenin, without causing any damage.
В военную базу в Дженине были брошены две зажигательные бомбы, которые не нанесли никакого ущерба.
Only 33 bombers landed without damage.
Только 33 B 17 вернулись без повреждений.
I don't see any damage.
Я не вижу никаких повреждений.
This doesn't cause any damage.
Это не причиняет никакого вреда.
The two do have their disagreements, but always reconcile without any long term damage to their friendship.
Оба имеют разногласия друг с другом, но они всегда проходят без долгосрочного ущерба для их дружбы.
The storm didn't cause any damage.
Буря не причина никакого ущерба.
Did the storm cause any damage?
Шторм привёл к каким нибудь разрушениям?
Did the storm cause any damage?
От шторма был какой нибудь ущерб?
There's no sign of any damage.
Признаков повреждения нет.
It did not cause any damage.
Жертв и повреждений нет.
We are making the test road and then of course, this road will last several years. Without any damage.
Мы провели наше испытание, а эта дорога находилась в использовании в течение нескольких лет безо всяких повреждений.
There are no signs of any damage.
Признаков повреждения нет.
There won't be any damage to Taesan.
Тэ Сан никак не пострадает.
I'll hold you responsible for any damage.
Вы будете отвечать за этот произвол.
without any fatigue, without difficulty and without genius.
Не трудясь в поте лица, не напрягая ум.
Without any tenders.
Без всяких конкурсов.
Without any reservation.
и сделали оговорки не сказали Если Аллах пожелает это и не определили долю бедных из этого урожая .
Without any reservation.
и сделали оговорки.
Without any reservation.
Когда поспели плоды в их саду и настала пора собирать урожай, они решили, что он уже в их руках и что никто не в силах помешать этому. Поэтому они поклялись, что соберут урожай по утру, но не сказали при этом Если угодно будет Аллаху .
Without any reservation.
но не сделали оговорки (не сказали Если того пожелает Аллах ).
Without any reservation.
не помянув Аллаха и не сказав Если на это будет воля Аллаха .
Without any reservation.
но не сделали оговорки если угодно будет Аллаху .
Without any reservation.
Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
Without any reservation.
И не оговорились славословием Богу.
Without any more
В котором Не было бы больше
Without any reason?
Без всякой причины?
And without any...
И без всяких ...
without any frosting.
Только без глазури.
Without any dinner?
Ты же не пообедал. Оставь чтонибудь для меня.
Without any camouflage.
Без всякого камуфляжа.
Without any future?
Без будущего?
You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage.
Что мы и сделали. Видите, где мы проложили дорогу, и, конечно, эта дорога прослужит несколько лет без каких либо повреждений. Нам это известно из практики.
A petrol bomb was thrown at an Israeli car at the entrance to the Alphei Menashe settlement, without causing any injuries or damage.
При въезде в поселение Альфе Менаше в израильский автомобиль была брошена бутылка с зажигательной смесью, при этом жертв и разрушений не было.
You're without any manners!
Где твои манеры?
Stand without any support!
Стань без какой либо поддержки!
Without any arms, yes.
И, кажется, не сильно обеспокоен их отсутствием пока что!
And without any bait.
И без всякой наживки.
And without any children.
И без детей.
And without any project?
И у вас нет планов на будущее?
Tolerating loss, where short term adverse impacts are absorbed without permanent damage
b) терпимое отношение к ущербу обеспечивается смягчение краткосрочных неблагоприятных воздействий без невосполнимого ущерба
It'll be fine, you're not going to do yourself any damage.
Продолжайте заниматься, это не причинит вреда вашему здоровью.
If they don't have any damage, they go to the grocery.
Если они не повреждены, они идут в бакалею.
Whatsoever happens, he will be able to accept it without any grudge, without any complaint.
Что бы ни случилось, он сможет принять это без всякого ворчания, без всяких жалоб.
Without any doubt, Piculín Ortiz.
Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.

 

Related searches : Without Damage - Any Damage - Without Any - Cause Any Damage - Any Loss, Damage - For Any Damage - Avoid Any Damage - Suffer Any Damage - Any Other Damage - Any Lasting Damage - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints