Translation of "work more effectively" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effectively - translation : More - translation : Work - translation : Work more effectively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do they work harder? Do they work more effectively? | Работают ли они эффективнее? |
We need to work more intensively and effectively. | Мы должны работать более интенсивно и эффективно. |
And you know, if you could find ways to communicate more effectively, build relations more effectively, learn more effectively. | И вы знаете, если вы могли бы найти пути более эффективно общаться, чтобы построить отношения более эффективно, научиться более эффективно. Почему не, вы знаете? |
The Treaty introduces major improvements here, enabling us to work together more effectively to achieve our aims. | Договор в этом отношении является крупным шагом вперёд, давая нам возможность более эффективно сотрудничать для достижения наших целей. |
Moreover, the consolidated report on the work of the functional commissions should be used more effectively in the work of the Council. | Кроме того, в работе Совета следует более эффективно использовать сводный доклад о работе функциональных комиссий. |
Addressing security related concerns more effectively | Более эффективное решение проблем, связанных с безопасностью |
I used my time more effectively. | Я эффективно распоряжаюсь своим временем |
Development agencies, NGOs, and the private sector should work more effectively together to create scalable and maintainable solutions. | Агентства по вопросам развития, неправительственные организации и частный сектор должны более эффективно работать вместе, чтобы найти решения, которые можно обслуживать и расширять. |
At the same time, we must ensure that the Commission can work effectively with 25 or more members. | В то же самое время мы должны позаботится о том, чтобы Комиссия, насчитывающая 25 или более членов, могла эффективно функционировать. |
Participatory project development has been shown to work more effectively than a top down approach in addressing equity. | Разработка проектов, предусматривающих участие населения, является более эффективным способом обеспечения справедливого доступа, чем подходы, предусматривающие управление сверху. |
So, to learn more effectively, you need make more mistakes. | Поэтому, чтобы процесс обучения был более эффективным, необходимо совершать больше ошибок. |
Taken together, these two benefits will enable millions of minds to work together far more effectively than ever before. | Вместе взятые, эти два преимущества дадут возможность миллионам умов сотрудничать намного эффективнее, чем это было когда либо в прошлом. |
(b) Both sides must work more effectively to promote tolerance and reconciliation. Both have been wanting in this respect. | b) обе стороны должны более эффективно сотрудничать в целях содействия развитию атмосферы терпимости и примирения, которых не хватает им обеим. |
Something humans do more effectively than most mammals. | Правим го по успешно от повечето бозайници. |
The European Union will firmly support efforts which take us further in this direction and structure our work more effectively. | Европейский союз будет и впредь решительно поддерживать усилия, которые будут вести нас в этом направлении и сделают нашу работу более эффективной. |
Moreover, the means to work together effectively are often lacking. | Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы. |
The overall aim of PPP is to work more efficiently, effectively and economically and in doing so offer customer oriented services. | Как правило, ПГЧС радикально меняет взаимоотношения между правительством и частным сектором в лучшую сторону, содействуя, скорее, сотрудничеству, нежели конфликтам. |
IUCN was committed to making biodiversity conservation work more effectively for the poor, including through its Conservation for Poverty Reduction Initiative. | Цель ВСОП придать работе по сохранению биологического разнообразия бóльшую адресность и эффективность в интересах неимущих, в том числе с помощью своей Инициативы по охране окружающей среды и сокращению масштабов нищеты. |
Enhanced profile and a strategy for communicating more effectively | Повышение осведомленности и стратегия более эффективного информирования |
We should assist them more effectively in that direction. | В этом плане наша помощь должна быть более эффективной. |
Common concern has become more evident and effectively expressed. | Общие заботы стали более очевидными и нашли более эффективное выражение. |
The forthcoming global summit must face these new realities if it is to work effectively toward creating a more stable and a more equitable global financial system. | Если предстоящий глобальный саммит хочет работать эффективно и создать более устойчивую и более равноправную глобальную финансовую систему, то ему необходимо обратить внимание на эти новые реалии. |
The revised component structure would facilitate the Mission's activities and enable it to work more effectively with transitional leaders and international partners. | Пересмотренная структура компонентов позволит оптимизировать деятельность Миссии и даст ей возможность более эффективно работать с лидерами переходного периода и международными партнерами. |
Its achievements showed that the principle of consensus could work effectively. | Его успехи свидетельствуют о том, что принцип консенсуса может действовать эффективно. |
More work? | Ещё работа? |
But when do they work best and what structures and rules make them work most effectively? | Создание комиссий по выяснению правды все больше считается прогрессивным шагом вперед. |
But when do they work best and what structures and rules make them work most effectively? | Но в каких условиях они лучше всего работают, и какие структуры и правила заставляют их работать более эффективно? |
The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic. | Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус. |
A second requirement is that we look ahead more effectively. | Второе требование бóльшая предусмотрительность. |
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously | c) привлечение подрядчика, который может выполнить работу более эффективно, результативно и оперативно |
Thus, legislation has begun to be observed much more effectively. | Таким образом, требования законодательства стали соблюдаться значительно более эффективно. |
This debate should serve to remind us of the challenges and should encourage us all to work more effectively to deal with them. | Эти прения должны напомнить нам об этих задачах и настроить нас на более эффективную работу по их решению. |
Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities. | Поддержка НПО, которые эффективно работают с маргинализированными и неимущими общинами. |
They are confident that he will lead our work effectively and wisely. | Они убеждены в том, что он будет мудро и эффективно руководить нашей работой. |
In 2005 we achieved an unprecedented number of goals we reached more people more effectively and more speedily. | В 2005 году мы достигли беспрецедентного количества целей мы помогли большему числу людей более эффективно и более оперативно. |
His Government and Japanese NGOs were ready to work even more closely with UNHCR, in particular on its proposal for administrative reform with a view to using resources more effectively. | Правительство и неправительственные организации Японии со своей стороны готовы к более тесному сотрудничеству с УВКБ, в частности в отношении предложения о реформе управления организацией, что должно способствовать более эффективному использованию ее ресурсов. |
How can the concept of technical equivalence be more effectively implemented? | Как можно обеспечить более эффективное применение концепции технической эквивалентности? |
At best, we can stem the evil more or less effectively. | В лучшем случае, мы можем сдерживать зло более или менее эффективно. |
The institutional are slower but able to use power more effectively. | Институты медленнее, но они могут использовать их более эффективно. |
However, they remain scientific visionaries because others built so effectively on their work. | Тем не менее они остаются научными прорицателями, потому что другие исследователи смогли очень эффективно построить свои теории основываясь на их трудах . |
His delegation hoped that the Communications Group would be able to work effectively. | Египет надеется, что Группа по вопросам коммуникаций сможет эффективно выполнять свою работу. |
We are sure that under your guidance the First Committee will work effectively. | Мы убеждены, что под Вашим руководством Первый комитет будет работать эффективно. |
Or, to put the point more positively, it requires a willingness to coordinate policies more effectively. | Или, чтобы поставить точку более позитивно, это требует готовности координировать политику более эффективно. |
It doesn't work. Needs some more work. | Он не работает, надо наладить. |
We also pledge to work with the Poverty Environment Partnership and our 1,072 government and non government members in the World Conservation Union to make conservation work more effectively for the poor. | На этой неделе мы объявили о нашей инициативе по охране окружающей среды и сокращению масштабов нищеты, представляющей собой программу глобальных действий с бюджетом в 300 млн. долл. |
Related searches : Effectively Work - Work Effectively - Communicate More Effectively - Compete More Effectively - Sell More Effectively - Work Most Effectively - More Work - More Detailed Work - More Recent Work - Work More Independently - Create More Work