Translation of "working closely with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Working Group works closely with UNICEF.
Рабочая группа действует в тесном контакте с ЮНИСЕФ.
I look forward to working closely with them.
Рассчитываю на тесное сотрудничество с ними.
Kazakhstan is working closely with many international organizations.
Казахстан тесно сотрудничает со многими международными организациями.
He looked forward to working closely with them.
Он выразил надежду на тесное сотрудничество с ними в будущем.
I look forward to working closely together with him.
Я надеюсь, что мы будем тесно сотрудничать с ним.
India has been working closely with all of those institutions.
Индия тесно сотрудничает со всеми этими учреждениями.
The United Kingdom looks forward to working very closely with him.
Соединенное Королевство рассчитывает на тесное сотрудничество с ним.
Working closely with others who think differently can be scary and frustrating.
Работа в тесном сотрудничестве с людьми, которые мыслят иначе, может быть чем то ужасающим и неприятным.
Hudson continued to self publish in Japan, but working closely with Konami.
Hudson продолжает функционировать как самостоятельный издатель, но работает в тесном сотрудничестве с Konami.
UNMIL is working closely with that Department to carry out these tasks.
МООНЛ работает в настоящее время в тесном взаимодействии с Департаментом над выполнением этих задач.
I've been working up closely and personal with for over 30 years.
Я хорошо знаю этих животных я работаю в непосредственном контакте с ними уже более 30 лет.
For us, this means working closely with our neighbors in the East African Community.
Для нас это означает более тесную работу с нашими соседями по Восточно африканскому сообществу.
My country looks forward to working closely with all other countries to this end.
Моя страна рассчитывает тесно работать со всеми другими странами с этой целью.
We look forward to welcoming its representatives and to working closely with them. quot
Мы будем рады приветствовать ее представителей и установить с ними тесные рабочие отношения quot .
We are working closely with our 53 African members on crafting the appropriate policy response.
Мы состоим в тесном сотрудничестве с нашими 53 представителями из Африки, работая над созданием соответствующей политики.
We are a small nation. Our interest lies in working closely with all other Members.
Мы  маленькое государство и заинтересованы в совместной работе со всеми государствами членами.
Working closely with his father, he began experimenting with nitroglycerin, searching for a practical application for the compound.
Работая бок о бок со своим отцом, он начал эксперименты с нитроглицерином, придумывая для него практическое применение.
It's a new university in California, in the Central Valley, working very closely with community colleges.
Это новый университет в Калифорнии, в центральной долине, тесно сотрудничающий с местными колледжами.
The most important thing is that parents are working closely with the clergy and the police.
Самое главное, что родители тесно сотрудничают с духовенством и органами власти.
We look forward to working closely with the United Nations in turning this vision into reality.
Мы с нетерпением ожидаем работы в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций, направленной на то, чтобы сделать эту концепцию реальностью.
UNDP is working closely with the European Commission to provide support for the voter education campaign.
ПРООН в тесном контакте с Европейской комиссией оказывает содействие проведению кампании по просвещению избирателей.
She will be working closely with these mandate holders on the future developments concerning this request.
Она будет тесно сотрудничать с этими уполномоченными лицами по вопросу о будущих изменениях, касающихся этой просьбы.
The United Nations has been working closely with the relevant government body to resolve the problem.
Организация Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с соответствующей государственной структурой занимается решением этой проблемы.
We look forward to meeting the representatives of Moldova, and to working closely with them. quot
Мы с интересом ожидаем встречи с представителями Молдовы и надеемся, что будем работать в тесном контакте с ними quot .
We look forward to meeting the representatives of Azerbaijan, and to working closely with them. quot
Мы ждем встречи с представителями Азербайджана и надеемся работать с ними в самом тесном сотрудничестве quot .
My delegation, for its part, looks forward to working closely with other delegations towards that end.
Моя делегация, со своей стороны, надеется на тесное сотрудничество с другими делегациями на благо достижения этой цели.
The Special Committee looks forward to working closely with the delegation of Palau in the future.
Специальный комитет ожидает тесной совместной работы с делегацией Палау в будущем.
It is an area in which Japan has been working closely with other interested parties within the regional economic development Working Group.
Именно в этой области Япония тесно работает с заинтересованными сторонами в рамках региональной рабочей группы по экономическому развитию.
But that shouldn t stop European governments from working together closely.
Однако это не должно препятствовать близкому сотрудничеству европейских правительств.
We therefore look forward to working together with the Council much more closely in the coming period.
В связи с этим мы надеемся на более тесное сотрудничество с Советом в предстоящий период.
His Government looked forward to working closely with Mr. Yumkella and assured him of its full support.
Его правительство рассчитывает на тесное взаимодействие с г ном Юмкеллой и заверяет его в своей полной поддержке.
My delegation wishes them every success and looks forward to working closely with them in all areas.
Моя делегация желает им всяческих успехов и надеется на тесное сотрудничество с ними во всех областях.
We look forward to meeting the representatives of San Marino, and to working closely with them. quot
Мы ожидаем встречи с представителями Сан Марино и надеемся тесно сотрудничать с ними quot .
My agency is working closely with Columbia University and others to shine a light on these issues.
Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему.
UNCTAD has been working closely with NEPAD Secretariat, particularly with respect to investment promotion, peer reviews and science and technology.
ЮНКТАД тесно сотрудничала с секретариатом НЕПАД, особенно в области поощрения инвестиций, проведения коллегиальных экспертных обзоров, а также в области науки и техники.
UNFPA was committed to working closely with the treaty bodies to ensure national follow up to their recommendations.
ЮНФПА намерен тесно сотрудничать с договорными органами для отслеживания процесса осуществления его рекомендаций на национальном уровне.
UNDP has been working closely with the Transitional Federal Parliament since its formation (see S 2004 804, sect.
ПРООН тесно взаимодействует с переходным парламентом с момента его образования (см. S 2004 804, раздел II).
The organization has therefore been working closely with relevant United Nations agencies in the field of humanitarian activities.
Поэтому организация тесным образом сотрудничает с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций в гуманитарной области.
Follow up consultations were held with Penal Reform International, which is working closely with the Home Ministry on a related project.
Последующие консультации проводились с Международной организацией за реформу уголовного правосудия, которая тесно взаимодействует с министерством внутренних дел в разработке соответствующего проекта.
The two offices are working closely together to ensure a smooth transfer.
Оба подразделения работают в тесном контакте для обеспечения плавной передачи дел.
Working closely with The Live CD Project, Texstar has since developed that fork independently into a full fledged distribution.
С тех пор в тесном сотрудничестве с Live Project CD, Texstar развивает самостоятельный дистрибутив.
His Government had been working closely with UNHCR and other humanitarian organizations to find lasting solutions for those persons.
Его правительство тесно взаимодействует с УВКБ и другими гуманитарными организациями в поисках прочного урегулирования положения этих лиц.
He and the Board welcomed and looked forward to working closely with Ms. Veneman as the new Executive Director.
Он и Совет приветствовали это предложение и выразили надежду на тесное сотрудничество с г жой Виниман на должности нового Директора исполнителя.
UNEP was working closely with the Party to help it produce a plan of action for return to compliance.
ЮНЕП работает в тесном контакте с этой Стороной, с тем чтобы помочь ей подготовить план действий, призванный обеспечить ее возвращение в режим соблюдения.
The Department of Humanitarian Affairs is working closely with UNDP and the World Meteorological Organization (WMO) in this field.
Департамент по гуманитарным вопросам поддерживает тесные связи в этой области с ПРООН и Всемирной метеорологической организацией (ВМО).

 

Related searches : Working Closely - Closely With - Working Closely Together - Working Very Closely - Working With - Closely Involved With - Collaborated Closely With - Closely Allied With - Closely Integrated With - Closely Tied With - Closely Linked With - Closely Aligned With - Closely Connected With - Closely Associated With