Translation of "working towards deadlines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Towards - translation : Working - translation : Working towards deadlines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many deadlines have come and many deadlines have gone without resolution. | Многие сроки подходили и оставались позади без какого либо решения. |
working towards universal accession to the NPT | деятельность, направленная на обеспечение всеобщего присоединения к ДНЯО |
Application rules and deadlines | ПРАВИЛА И СРОКИ ПОДАЧИ ЗАЯВОК |
They committed themselves to working towards strategic stability. | Они обязались вести работу на благо стратегической стабильности. |
APPLICATION DEADLINES AND SELECTION RESULTS | СРОКИ ПОДАЧИ ЗАЯВОК И РЕЗУЛЬТАТЫ ОТБОРА |
We got deadlines to make! | У нас тоже есть свои сроки! |
We should continue working towards liberty of our friends and towards freedom of all Azerbaijan. | Мы должны работать для того, чтобы добиться свободы для наших друзей, а также для всего Азербайджана. |
Of the EU's 160 million strong labour force, 56 report working at very high speeds, and 60 to tight deadlines. | Из 160 миллионов занятых служащих в ЕС 56 говорят, что они работают с очень большой скоростью, и 60 выполняют работу к напряженным крайним срокам. |
The following deadlines apply for papers | 15 марта для специальных документов двух семинаров |
For deadlines,please contact the Embassy. | Университет в г. |
(a) To persevere with current steps towards improving working methods | а) продолжать осуществлять принимаемые в настоящее время меры по улучшению методов работы |
CSW is an international force working towards that noble end. | КПЖ международная сила, работающая на эту благородную цель. |
(a) Collaboration among various partners working towards peace and security | a) сотрудничество между различными партнерами, осуществляющими деятельность в интересах мира и безопасности |
Indeed, we are all ultimately working towards a better world. | Ведь в конечном итоге все мы работаем ради лучшего мира. |
Albanian judges and prosecutors generally respected procedural deadlines, and defendants and their counsel were particularly sensitive to detention deadlines. | Албанские судьи и прокуроры в целом соблюдают предусмотренные процедурой предельные сроки, а обвиняемые и их адвокаты пристально следят за соблюдением установленных сроков содержания под стражей. |
(d) Deadlines for the submission of documents | d) Предельные сроки представления документов |
The WFD sets deadlines for individual requirements. | Процесс внедрения и Общая Стратегия Внедрения |
They have been working towards achieving the highest quality of sound. | Они стремились к максимально качественному звучанию. |
Working systematically towards agreements about common concepts, classifications, standards and methods | ведение систематической работы по согласованию общих концепций, классификаций, стандартов и методов |
Regarding the deadlines for the submission of documents to the secretariat, the Working Party agreed on the following deadline 1 March 2006 for the fifty seventh session of the Working Party. | Что касается предельных сроков представления документов в секретариат, то Рабочая группа решила установить следующий предельный срок для пятьдесят седьмой сессии Рабочей группы 1 марта 2006 года. |
But energy deadlines are looming here as well. | Но и здесь сроки надвигаются. |
No deadlines are defined for such an inspection. | Сроки осуществления контроля не оговариваются. |
(d) Deadlines for the submission of documents 57 | d) Предельные сроки представления документов 57 |
Precise deadlines would, however, appear to be necessary. | Однако, по видимому, необходимо установить точные предельные сроки. |
DEADLINES FOR RETURN AND MONTH OF DISPATCH . 73 | КОНЕЧНЫЕ СРОКИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДАННЫХ И МЕСЯЦ РАССЫЛКИ . |
Plans, deadlines, hopes for settlement have proved infructuous. | Планы, крайние сроки, надежды на урегулирование оказались бесплодными. |
We do not meet deadlines, we are frustrated. | Мы не укладываемся в сроки, мы недовольны. |
For further information and new deadlines http www.cmepius.si. | Уровень образования |
The Royal Government is working towards implementing an automated border control system. | Королевское правительство принимает меры по внедрению автоматизированной системы пограничного контроля. |
We are prepared to work in this working group towards that end. | Ради этих целей мы готовы работать в этой рабочей группе. |
Fortunately, many countries were working towards putting a stop to such practices. | К счастью, многие страны принимают меры, направленные на то, чтобы положить конец такой практике. |
So, first thing is working towards to be a blissful human being. | Так что сначала работать над тем, чтобы стать благостным человеком. |
Application rules and deadlines The rules and deadlines for applications will be published each year on the Camões Institute s website www.instituto camoes.pt | Вторая ступень высшего образования Вторая ступень высшего образования предлагает специализацию или продолжение обучения в университетах. |
We continue to look forward to working with others towards that common objective. | Мы рассчитываем и впредь работать вместе с другими над выполнением этой задачи. |
You can see the deadlines and the usage graph. | Посмотрите на сроки и график использования. |
It would be better to focus on actually working together towards a better future. | Следовало бы скорее обратить внимание на задачи, связанные со строительством лучшего будущего. |
Particularly in its pioneering peace keeping operations, the Organization is working towards this goal. | Организация предпринимает усилия в целях достижения этой цели, в частности делая первые шаги в области осуществления операций по поддержанию мира. |
We encourage the parties to continue working, through dialogue, towards fulfilling all the commitments. | Мы призываем стороны продолжать прилагать усилия на основе диалога в целях выполнения всех обязательств. |
(a) Working towards creating a political and economic system in which entrepreneurship will flourish | а) создание такой политической и экономической системы, в рамках которой будет процветать предпринимательство |
I'll show you where we are at the moment in working towards that concept. | Я покажу вам, где мы сейчас находимся в работе над этой идеей. |
The established filing deadlines are extended for the following claims | Установленные крайние сроки подачи претензий продлеваются для следующих претензий |
For further information and new deadlines, please visit http www.cmepius.si | Стипендия Сумма стипендии покрывает следующие расходы |
Nearly 20 countries are working towards defining what children should know prior to entering school. | В настоящее время почти 20 стран работают над определением того, что дети должны знать до поступления в школу. |
(4) A technical and environmental GIS database working towards informed policy decisions and sustainable development | 4) База технических и экологических данных ГИС содействие принятию взвешенных принципиальных решений и устойчивому развитию |
The WCO is working in a number of areas that contribute towards Resolution 1373 (2001). | При получении соответствующей просьбы помощь оказывается также в подготовке докладов, которые страны обязаны представлять КТК Совета Безопасности в соответствии с резолюцией 1373 (2001) Совета Безопасности. |
Related searches : Working To Deadlines - Working Towards - Are Working Towards - Is Working Towards - Stringent Deadlines - Deadlines Met - Deadlines For - Monitor Deadlines - Deadlines Apply - Setting Deadlines - Multiple Deadlines - Competing Deadlines - Respect Deadlines - Challenging Deadlines