Translation of "works its way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's the way DNS works, the way it all works.
Это тот способ, по которому работает DNS (Система Доменных Имён), по нему работает вся система Интернета.
Evolution works that way.
Так работает эволюция.
That's the way it works.
Вот как это работает.
That's the way it works.
Вот так это и работает.
Here's the way it works.
Вот как это работает.
That's the way evolution works.
Вот как работает эволюция.
It's the way it works.
Вот так это работает.
Changes the way medicine works.
Меняет то, как медицина работает.
And then it works its way back to the consumer, who demands the same model.
Данный подход передаётся потребителям, которые в свою очередь требуют того же.
It also works the other way.
Механизм так же работает и в обратном направлении.
Basically, that's the way humor works.
В принципе, юмор так и работает.
It also works the other way.
Не так быстро. Механизм так же работает и в обратном направлении.
But here's the way it works.
И всё же, вот как это работает.
And that's the way society works.
И таким образом работает общество.
It actually works the opposite way.
На самом деле, всё наоборот.
Linky works in the same way.
Линки работает аналогично.
That's the way the system works.
Так работает эта система.
That's not the way history works.
История так не работает.
That's just the way it works.
Всё останется как есть.
That's the way a clock works.
Так работают часы.
That's the awful way he works
Это ужасный метод его работы
That's not the way it works.
Но мир устроен не так.
That's the way the mind works.
Мозг работает точно так же.
Well, that's the way it works.
Что ж, у тебя получилось.
I don't think it works that way.
Не думаю, что это так работает.
I don't think it works that way.
Не думаю, что это работает таким образом.
But media abundance never works that way.
Но безграничное информационное пространство так не работает.
It's just the way the Internet works.
Это именно так, как работает Интернет.
So the way it works is that...
Так как это работает в том, что ...
So this is the way it works.
Вот как это работает.
And it works the exact same way.
И она будет работать точно также.
The way it works is as follows.
Она работает следующим образом.
Works the same way with the womenfolks.
И действует заодно с женщинами.
YOU KNOW THE WAY MY BRAIN WORKS.
Вы ведь знаете? как я рассуждаю.
But that's the way her mind works.
У неё такой образ мышления.
You've no idea the way it works.
И это помогало.
Works out better for everybody that way.
Так будет лучше для всех.
So the way that works, the way all networking is done.
Вот как это работает, как работают все сети.
It works the same way in every country.
Это работает схожим образом во всех странах.
I don't think that it works that way.
Не думаю, что это так работает.
I don't think that it works that way.
Не думаю, что это работает таким образом.
OmegaT works in a way similar to OmegaT.
Принцип работы такой же, что и в OmegaT.
It actually affects the way the brain works.
Он действительно влияет на работу мозга.
And it works in a very particular way.
Его механизм очень специфичен.
In this example, it works the other way.
В этом примере всё получается на оборот.

 

Related searches : Its Way - Works Its Magic - How Its Works - Pay Its Way - Have Its Way - Its Way Out - Cut Its Way - Along Its Way - Get Its Way - Work Its Way - Working Its Way - Find Its Way - Make Its Way - Made Its Way