Translation of "a different situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a different situation.
Это другая ситуация.
It's a completely different situation now.
Теперь совершенно другая ситуация.
Ah, well, that's a somewhat different situation.
Ну, у нас несколько другая ситуация.
Tom's situation was different.
У Тома была другая ситуация.
My situation is different.
У меня другая ситуация.
My situation was different.
У меня была другая ситуация.
Now we have a new and different situation.
Сегодня мы наблюдаем новую и отличную от прежней ситуацию.
Typical post conflict situation is a zoo of different actors with different priorities.
Типичная ситуация после конфликта полная неразбериха, где у каждого участника свои цели.
Typical post conflict situation is a zoo of different actors with different priorities.
Типичная ситуация после конфликта полная неразбериха, где у каждого участника свои цели.
The situation is different today.
Сегодня другая ситуация.
The situation is different today.
Сегодня ситуация другая.
So I think that it's a slightly different situation.
Поэтому я считаю, что это немного другой случай.
The situation in Greece is different.
В Греции же другая ситуация.
But the situation is different now.
Однако сейчас ситуация изменилась.
After Rio, the situation was different.
После Рио де Жанейро ситуация была иной.
Today, the situation is very different.
Сегодня ситуация очень изменилась.
Zambia had a different situation compared to other African countries.
В Замбии была другая ситуация по сравнению с другими африканскими странами.
The world situation in 1945 and the situation now are different.
Положение в мире в 1945 году отличается от нынешнего положения.
But China s current situation is vastly different.
Но нынешняя ситуация Китая весьма отлична от этой. Давление в отношении ревальвации оказывается на этапе, когда национальный доход на душу населения составляет не 10 000 и не 15 000 всего лишь 1 000 долларов.
But China s current situation is vastly different.
Но нынешняя ситуация Китая весьма отлична от этой.
In back scattered light the situation is different.
В обратно рассеянном свете кольцо выглядит иначе.
The situation is totally different for the Tribunal.
Для Трибунала положение складывается совершенно по иному.
36. The situation was different in the provinces.
36. В провинциях ситуация иная.
In the NIS, the situation is rather different.
В ННГ ситуация иная.
Attitude, everything. But your situation is so different.
В отношении и прочем, но твое положение совсем другое.
So, you know, it's a totally different way of looking at the situation.
Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию.
Every situation is different, every fate is unique, but.
Каждая ситуация иная, каждая судьба уникальна, но.
In the south of China, the situation is different.
На юге Китая ситуация другая.
However, in conjugated materials, the situation is completely different.
Ситуация совершенно иная в конъюгированных (сопряженных) материалах.
Should have expertise covering the situation in different countries.
Требования к преподавателям
It's Geum JanDi, so the situation can be different.
Это ведь Гым Джан ди, все может быть по другому.
The situation may have been different for the hospital visit.
Что касается посещения заявителя в больнице, то ситуация, возможно, была иной.
With respect to humanitarian problems, the situation is very different.
В отношении же гуманитарных проблем ситуация совершенно иная.
Different perceptions were expressed on how to overcome this situation.
В отношении путей выхода из сложившейся ситуации высказывались различные точки зрения.
The situation is no different for international economic decision making.
Указанное положение ничем не отличается от положения в области принятия экономических решений на международном уровне.
Get up every morning, the same, the situation is different.
Вставать каждое утро, так же, ситуация иная.
The situation within the Brody Farmers' Association is rather different.
Совершенно иная ситуация сложилась в ассоциации фермеров БРОДЫ.
As a result, in 1989 1991 the situation was completely different from that of 1985.
Москва, в которой в 1985 году была создана рок лаборатория при Доме Культуры им.
That is quite a different situation from Western Europe where freight railway market has a much weaker position.
Это положение явно отличается от ситуации в Западной Европе, где железнодорожный грузовой транспорт занимает на транспортном рынке значительно более слабые позиции.
But the situation is far different concerning the safety of prescription drugs.
Но ситуация выглядит совсем иначе, если рассматривать безопасность выдаваемых по рецепту препаратов.
While Latin America seems well endowed, the situation is very different elsewhere.
В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая.
In the German part of the country, the situation is somewhat different.
Антонио Арчулета получил степень доктора по половому просвещению в США.
With respect to the possibility of exploiting hydrocarbons, the situation is different.
Что касается возможности разработки углеводородных месторождений, то здесь дела обстоят несколько иначе.
Then I could see things from a different space, as if I was out of the situation.
Тогда я смогла увидеть вещи с другого ракурса, как будто я была вне ситуации.
As a matter of example, the follow ing table gives generic marketing strategies generally chosen in different situation.
Таблица ниже представляет общие маркетинговые стратегии применяемые, в основном, в разных ситуациях.

 

Related searches : Different Situation - Very Different Situation - Completely Different Situation - A Different - Defuse A Situation - A Situation Arises - Present A Situation - Assess A Situation - Approach A Situation - Solving A Situation - Confront A Situation - A Similar Situation - Read A Situation