Translation of "address the consequences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Address - translation : Address the consequences - translation : Consequences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But let's be clear failure to address the problem could have disastrous consequences. | Но давайте скажем четко если не заниматься этой проблемой, то это может привести к опасным последствиям. |
Over the years, much has been done to address the consequences of the Chernobyl disaster. | За прошедшие годы выполнен большой объем работ по преодолению последствий чернобыльской катастрофы. |
There is a need to address the consequences of the adverse impact of human activities on Antarctica. | Необходимо решать проблему последствий отрицательного воздействия человеческой деятельности на Антарктику. |
The purpose of the meetings is to address comprehensively the global menace of drug abuse and its consequences. | Целью этих заседаний является всеобъемлющее рассмотрение глобальной угрозы злоупотребления наркотиками и его последствий. |
Chapter II would deal with the legal consequences of an international delict, chapter III would address the consequences deriving from international crimes and chapter IV would contain the final provisions. | Во второй главе будут рассмотрены правовые последствия, вытекающие из международного деликта, в третьей последствия международных преступлений, и в четвертой будут содержаться заключительные положения. |
These are the unfortunate negative consequences of our rejoining the world without the necessary experience, they are difficult to address. | Все это печальные негативные последствия нашего вступления в мир, и без необходимого опыта проблемы эти решать трудно. |
Moreover, United Nations and associated personnel participated in undertakings that had grave security consequences which the Convention did not address. | Кроме того, персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал участвуют в мероприятиях, которые имеют серьезные последствия в плане безопасности, не затрагиваемые Конвенцией. |
Endorsing draft resolutions that condemn Israeli actions but fail to address Palestinian actions or inaction has real consequences. | Поддержка проектов резолюций, осуждающих действия Израиля, но никак не учитывающих действия или бездействие палестинцев, повлечет за собой реальные последствия. |
These instructors address the importance of medical examinations to detect birth defects during pregnancy, and awareness of the consequences of consanguineous marriage. | Эти инструкторы учитывают важную роль медицинских осмотров для определения родовых осложнений в период беременности, а также повышения осведомленности о последствиях внезапно заключаемого брака. |
The Council needs to address not only the consequences of the invasion and occupation of Kuwait but also the very roots of the invasion. | Совет должен заниматься не только последствиями вторжения и оккупации Кувейта, но и самими коренными причинами этого вторжения. |
Urges all thematic special procedures to continue to address, as appropriate, the consequences of hostage taking in their forthcoming reports to the Commission | постановляет продолжать заниматься этим вопросом. |
Urges all thematic special procedures to continue to address, as appropriate, the consequences of hostage taking in their forthcoming reports to the Commission | настоятельно призывает всех тематические специальные процедуры продолжать рассматривать, в соответствующих случаях, последствия захвата заложников в своих докладах, подлежащих представлению Комиссии |
But too many resources are often allocated to palliative redistributive measures that address the consequences of nbsp exclusion rather than its causes. | Однако слишком большое количество ресурсов зачастую выделяется на паллиативные перераспределительные меры, направленные на борьбу с исключением, а не с его причинами. |
consequences for the | ные последствия для уста |
Address Risk address, Policy holder address, billing address. | f. Страховая премия. |
Amongst the topics the instructors address are the importance of medical examinations to detect birth defects during pregnancy and awareness of the consequences of consanguineous marriage. | Среди тем, которые раскрывают инструкторы, можно назвать важность проведения медицинских осмотров с целью выявления врожденных дефектов во время беременности и понимание последствий однокровных браков. |
We need collective thinking and coordinated action to deal with the challenge of ensuring energy security, even while we address the consequences of climate change. | Коллективное мышление и согласованные действия вот что нам нужно для того, чтобы обеспечить энергетическую безопасность, в то же время избежав последствий изменения климата. |
Current cooperation prioritises institutional, legal and administrative reform, assistance for economic development and the private sector, and helping Russia address the social consequences of transition. | Проекты, финансируемые ЕС, осуществляются в Иране через агентства ООН, международные и местные гражданские общественные организации в Иране. |
The consequences are devastating. | Последствия всего этого просто ужасающие. |
I know the consequences. | Я знаю о последствиях. |
I understand the consequences. | Я осознаю последствия. |
CONSEQUENCES OF THE IRAQI | ПОСЛЕДСТВИЯ ИРАКСКОЙ ОККУПАЦИИ |
The consequences actually matter. | В на самом деле имеет последствия. |
Before giving his name, address, and phone number, he said, Of course, I have considered the consequences that I might encounter after writing this letter. | До того, как назвать свое имя, адрес и номер телефона, он сказал Конечно, я подумал о последствиях, которые могут ждать меня после этого письма. |
Unfortunately, such a scheme exceeds the imagination and political will of the IMF's shareholders. But let's be clear failure to address the problem could have disastrous consequences. | Но давайте скажем четко если не заниматься этой проблемой, то это может привести к опасным последствиям. |
Unexpected consequences | Неожиданные последствия |
Unintended Consequences. | Unintended Consequences. |
What consequences? | Чем расплачиваться? |
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT | С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИИ |
minimize the consequences of the | смягчения и минимизации последствий |
d) Address the various dimensions of rehabilitation and reintegration of women and girl refugees, including the psychological consequences of rape and other forms of gender based violence | d) решать различные вопросы реабилитации и реинтеграции женщин и девочек беженцев, включая психологические последствия изнасилования и других форм насилия по признаку пола |
Activities are also being undertaken, although to a lesser extent, to address the agricultural and environmental consequences of the disaster (see paras. 56, 57, 66 and 73). | Осуществляются также мероприятия (хотя и в меньших масштабах) в целях устранения сельскохозяйственных и экологических последствий катастрофы (см. пункты 56, 57, 66 и 73). |
Add a new address to the address book. | Сведения о базе данных |
Consequences of the Iraq War | Последствия войны в Ираке |
European attitudes demonstrate the consequences. | Такие европейские подходы имеют свои последствия. |
The consequences could be disastrous. | Последствия могут быть пагубными. |
The Consequences of Angela Merkel | Выводы Ангелы Меркель |
The Consequences of Korean Extremism | Последствия корейского экстремизма |
The International Consequences of 1989 | Международные последствия 1989 года |
Little do the consequences matter! | Не очень важно, какие будут последствия! |
The consequences of movie censorship | Последствия киноцензуры |
The potential consequences are devastating. | Потенциальные последствия ужасны. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Ссора обернулась плачевными последствиями. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Раздор обернулся плачевными последствиями. |
MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES | СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ |
Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences