Translation of "carry the consequences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carry - translation : Carry the consequences - translation : Consequences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They often carry unintended consequences. | Его появление может привести к непредсказуемым последствиям. |
This too can carry consequences, especially for women. | Это также может иметь последствия, особенно для женщин. |
(a) Carry out preventive public education campaigns about the negative consequences of ill treatment of children | a) провести превентивные просветительские кампании среди населения в отношении негативных последствий жестокого обращения с детьми |
In a subtle way, he also told me that allowing me to film may carry heavy consequences for him. | Он намекнул мне, что его разрешение на съёмку может иметь для него тяжёлые последствия. |
His Government welcomed the proposal to carry out preliminary studies of the consequences which the application of sanctions might have for the economies of third States. | Его правительство поддерживает предложение о предварительном изучении последствий, которые введение санкций может иметь для экономики третьих государств. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
consequences for the | ные последствия для уста |
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. | Нужно носить бутылку, шприц. |
28. Organizationally, the consequences of three decades of conflict further complicated the work of creating institutions to carry out the elections and inform voters on voting procedures. | 28. В организационном плане последствия продолжавшегося три десятилетия конфликта в значительной мере осложнили работу по созданию учреждений для проведения выборов и информированию избирателей о процедуре голосования. |
No, no. Carry on. Carry on. | Конечноконечно. |
Carry the one. | Нести один. |
Carry the one. | Переносим единицу. |
The consequences are devastating. | Последствия всего этого просто ужасающие. |
I know the consequences. | Я знаю о последствиях. |
I understand the consequences. | Я осознаю последствия. |
CONSEQUENCES OF THE IRAQI | ПОСЛЕДСТВИЯ ИРАКСКОЙ ОККУПАЦИИ |
The consequences actually matter. | В на самом деле имеет последствия. |
Sexual exploitation and abuse would carry with it the most serious consequences for the future of peacekeeping if we were to prove ourselves incapable of solving this problem. | Если мы окажемся неспособными справиться с этой проблемой, то сексуальная эксплуатация и надругательства повлекут за собой самые серьезные последствия для будущего миротворчества. |
Carry ... | Нести ... |
Carry. | Нести. |
We carry the one, but we carry it into the hundreds place. | Переносим единицу, но мы переносим её на место сотен. |
Other adder designs include the carry select adder, conditional sum adder, carry skip adder, and carry complete adder. | Сумматор с условным сложением (Conditional sum adder). |
Unexpected consequences | Неожиданные последствия |
Unintended Consequences. | Unintended Consequences. |
What consequences? | Чем расплачиваться? |
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT | С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИИ |
minimize the consequences of the | смягчения и минимизации последствий |
Our delegation cannot even contemplate the possibility of terrorists acquiring the wherewithal to carry out a nuclear, biological or chemical attack, owing to the ominous consequences of such an attack. | Наша делегация не готова даже думать о том, что террористы могли бы приобрести средства для совершения ядерного, биологического или химического нападения, учитывая чудовищные последствия такого нападения. |
Carry the bags upstairs. | Неси сумки наверх. |
Carry the bags upstairs. | Отнеси сумки наверх. |
Carry the bags upstairs. | Отнесите сумки наверх. |
Carry the bags upstairs. | Несите сумки наверх. |
Mice carry the plague. | Мыши переносят заразу. |
I'll carry the baby. | Я возьму малыша с собой. |
Let's carry the palanquins! | Возьмём паланкины! |
Carry out the order. | Выполняйте приказ. |
You carry the gasoline. | Тогда понесёшь бензин. |
Carry out the order! | Выполняйте! |
Consequences of the Iraq War | Последствия войны в Ираке |
European attitudes demonstrate the consequences. | Такие европейские подходы имеют свои последствия. |
The consequences could be disastrous. | Последствия могут быть пагубными. |
The Consequences of Angela Merkel | Выводы Ангелы Меркель |
The Consequences of Korean Extremism | Последствия корейского экстремизма |
The International Consequences of 1989 | Международные последствия 1989 года |
Little do the consequences matter! | Не очень важно, какие будут последствия! |
Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences - Address The Consequences