Translation of "assess the consequences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assess - translation : Assess the consequences - translation : Consequences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only then will it be possible to assess the full consequences of illegal economic activities on any country. | Только тогда можно будет в полном объеме оценить последствия незаконной экономической деятельности для той или иной страны. |
of Person staff assess staff assess subsistence | Сотрудники, набираемые на |
(c) Survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action | с) проводить анализ состояния окружающей среды в затрагиваемых районах с целью оценки причин и последствий опустынивания и определения первоочередных областей для действий |
(c) Survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action | с) анализирует состояние окружающей среды в пострадавших районах с целью оценки причин и последствий опустынивания и определения первоочередных областей для действий |
(c) survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action | с) проводить анализ состояния окружающей среды в затрагиваемых районах с целью оценки причин и последствий опустынивания и определения первоочередных областей для действий |
of Person Person staff assess staff assess ence | Общая смета расходов |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Оклады сотрудников Налогообло жение персонала |
(a) To assess the environmental consequences of the war on the marine and coastal areas, atmosphere and terrestrial ecosystems and the hazardous waste situation in the region | а) оценка экологических последствий военных действий для морских и прибрежных районов, атмосферы и экосистем суши и ситуации с опасными отходами в регионе |
9. The objective of the subprogramme is to assess the consequences of demographic trends for socio economic development and of governmental policies intended to influence population trends. | 9.51 Цель подпрограммы заключается в оценке последствий демографических тенденций для социально экономического развития и анализе государственной политики, направленной на оказание воздействия на демографические тенденции. |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow | Суточные |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней |
Staff assess ment | Сотрудники, набираe мые на международ ной основе |
To that end, the subprogramme will prepare population estimates and projections, will examine changes in demographic variables and will assess the consequences of those changes for socio economic development. | С этой целью в рамках подпрограммы будет осуществляться подготовка демографических прогнозов и оценок, будут рассмотрены изменения в демографических переменных и будет проведена оценка последствий таких изменений для социально экономического развития. |
Assess the outcomes achieved to date. | Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям. |
Salary Staff assess ment | Общие рас ходы по персоналу |
Staff assess ment Mission | Суточ ные для членов Миссии |
Staff assess ment Common | Общие рас ходы по персоналу |
consequences for the | ные последствия для уста |
How would you assess the player's words? | Что оцениваете слова футболиста? |
The Council shall biennially review and assess | Совет проводит на двухлетней основе обзор и оценку |
The Council shall biennially review and assess | ЕЖЕГОДНЫЙ ДОКЛАД И ОБЗОР |
Identify crucial gaps in the implementation of the EMEP monitoring strategy and assess their consequences for achieving the overall objectives in relation to measurements, modelling and data validation activities (CCC, Task Force) | d) выявление важнейших пробелов в процессе осуществления стратегии мониторинга ЕМЕП и оценка их последствий для достижения общих целей в отношении деятельности в области измерений, моделирования и проверки достоверности данных (КХЦ, Целевая группа) |
The consequences are devastating. | Последствия всего этого просто ужасающие. |
I know the consequences. | Я знаю о последствиях. |
I understand the consequences. | Я осознаю последствия. |
CONSEQUENCES OF THE IRAQI | ПОСЛЕДСТВИЯ ИРАКСКОЙ ОККУПАЦИИ |
The consequences actually matter. | В на самом деле имеет последствия. |
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. | Национальные системы мониторинга должны охватывать обследования домашних хозяйств для оценки уровня бедности и уметь оценивать достигнутый прогресс. |
His delegation also supported the conclusions of the ad hoc expert group convened by the Secretary General to assess the consequences of sanctions for third States and to propose innovative measures to mitigate them. | Делегация Камеруна также поддерживает выводы специальной группы экспертов, созванной Генеральным секретарем, чтобы оценить последствия санкций для третьих государств и предложить новаторские меры по уменьшению их бремени. |
Visibility How would you assess the NDO s visibility? | Заметность Насколько, по вашему, заметна ННЦН? |
Unexpected consequences | Неожиданные последствия |
Unintended Consequences. | Unintended Consequences. |
What consequences? | Чем расплачиваться? |
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT | С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИИ |
minimize the consequences of the | смягчения и минимизации последствий |
We can only assess all the accusations currently being made after we have gathered all the information and can assess the situation. | Мы сможем оценить все обвинения, выдвинутые сейчас, только после того, как мы соберем всю информацию и сможем оценить ситуацию . |
How do you assess your students? | Как вы оцениваете своих студентов? |
Staff assess ment Mission subsistence allowance | Суточные участ ников миссии |
Staff assess ment USG (mission appointee) | ЗГС (назначенный для Миссии) |
Consequences of the Iraq War | Последствия войны в Ираке |
European attitudes demonstrate the consequences. | Такие европейские подходы имеют свои последствия. |
The consequences could be disastrous. | Последствия могут быть пагубными. |
The Consequences of Angela Merkel | Выводы Ангелы Меркель |
The Consequences of Korean Extremism | Последствия корейского экстремизма |
The International Consequences of 1989 | Международные последствия 1989 года |
Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences - Address The Consequences