Translation of "after long deliberation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

After deliberation, the Commission adopted the article unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла эту статью без изменений.
After deliberation, the Commission adopted paragraph (1) unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла пункт 1 без изменений.
After deliberation, the Commission adopted article 6 unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла статью 6 без изменений.
After deliberation, the Commission adopted article 12 unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла статью 12 без изменений.
After deliberation, the Commission adopted article 13 unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла статью 13 без изменений.
After deliberation, the Commission adopted article 14 unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла статью 14 без изменений.
After deliberation, the Commission adopted paragraph (2) unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла пункт 2 без изменений.
After deliberation, the Commission adopted subparagraph (d) unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла подпункт d без изменений.
19. After deliberation, the Commission adopted article 1 unchanged.
19. После обсуждения Комиссия приняла статью 1 без изменений.
73. After deliberation, the Commission adopted article 10 unchanged.
73. После обсуждения Комиссия приняла статью 10 без изменений.
171. After deliberation, the Commission adopted paragraph (3) unchanged.
171. После обсуждения Комиссия приняла пункт 3 без изменений.
180. After deliberation the Commission adopted article 31 unchanged.
180. После обсуждения Комиссия приняла статью 31 без изменения.
After much deliberation, the men finally made a decision.
После долгого обсуждения, матросы пришли к общему решению.
111. After deliberation, the Commission agreed to leave paragraph (2) unchanged.
111. После обсуждений Комиссия приняла решение сохранить пункт 2 без изменений.
After deliberation, the Commission decided to retain paragraph (3) (b) unchanged.
После обсуждения Комиссия постановила сохранить пункт 3b без изменений.
After deliberation, the Commission adopted the definition of quot goods quot unchanged.
После обсуждения Комиссия приняла определение quot товаров quot без изменений.
69. After deliberation, the Commission adopted the chapeau of paragraph (1) unchanged.
69. После обсуждения Комиссия приняла общую часть пункта 1 без изменений при условии ее пересмотра редакционной группой для обеспечения последовательности формулировок общей части пункта и статьи 32.
Deliberation and negotiation 29.2
Рассмотрение и обсуждение 29,2
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description.
Ассамблея учредила этот пост в декабре прошлого года, после продолжительных прений, с весьма требовательным описанием поста.
After deliberation, the Commission decided not to delete any of the subparagraphs in article 41 ter.
После обсуждения Комиссия постановила сохранить все подпункты статьи 41 тер.
Hamill attended the audition and subsequently joined the band which was then, after some deliberation, renamed Kajagoogoo.
В 1982 году был приглашён выступать вместе с группой Kajagoogoo , которую продюсировал участник Duran Duran Ник Роудс.
After deliberation, the Commission agreed to this proposal, which would be reflected in a new paragraph (6) (c).
После обсуждения Комиссия согласилась с этим предложением, которое будет отражено в новом пункте 6(с).
The team was initially named Alvand Hamedan after the Alvand mountain range in Hamedan, however after much deliberation it was changed to PAS Hamedan.
Первоначальное название Alvand Hamedan, однако после долгих размышлений было изменено на ПАС Хамадан.
This must be administered in a formal ceremony by the school management after due deliberation, not by classroom teachers.
Наказание должно происходить в виде формальной церемонии, после вынесения решения руководством школы, а не учителем в классе.
Rwanda). Both cases are currently under deliberation.
В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения.
We sanctifies the carrier generation and deliberation.
Мы освящает генерации носителей и обсуждения. Может быть, да, а может нет, я не знаю, является пожизненной графа на Б га.
Not long after Deaf Can!
Почти сразу после основания Deaf Can!
Girl After 11 long years.
Спустя 11 долгих лет.
Even though our decisions ended up taking us down different roads, both were very difficult choices made after much deliberation.
И даже если наши решения в конце концов разведут нас по разным путям, то надо признать, что это был очень сложный выбор, сделанный после долгих размышлений.
After deliberation, the Commission was of the view that the concern was adequately addressed and thus adopted subparagraph (c) unchanged.
После обсуждения Комиссия пришла к выводу, что это опасение надлежащим образом учтено, и приняла подпункт с без изменений.
God did not create them but with deliberation.
Сотворил Аллах это только по истине с мудростью .
God did not create them but with deliberation.
Все это Аллах сотворил только ради истины.
God did not create them but with deliberation.
Все это Аллах сотворил только по справедливости.
God did not create them but with deliberation.
И это сотворил Аллах Никак иначе, как по Истине (великой).
On August 30, 1991, after seven hours of deliberation, the jury recommended the death penalty and Davis was sentenced to death.
30 августа 1991 года, после семи часов обсуждения, присяжные рекомендовали высшую меру наказания, и Дэвис был приговорен к смертной казни.
After long hesitation he answered me.
Поколебавшись какое то время, он ответил мне.
He died after a long illness.
Он умер после долгой болезни.
I'm exhausted after that long trip.
Эта долгая поездка меня измучила.
Tom died after a long illness.
Том умер после продолжительной болезни.
Have they been after him long?
Давно его ищут?
After humiliating me for so long.
После долгих унижений
As a result of our deliberation, after listening carefully to the testimony, we have agreed upon a verdict of Death by Accident.
В результате обсуждения, и после тщательного рассмотрения, свидетельских показаний мы вынесли вердикт смерть в результате несчастного случая .
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
My legs ached after the long walk.
Мои ноги болели после долгой ходьбы.
After a long absence, she returned home.
После долгого отсутствия она вернулась домой.

 

Related searches : After Deliberation - After Much Deliberation - After Due Deliberation - After Some Deliberation - Long After - Long Time After - After Long Time - After Long Consideration - After Long Discussions - Long Sought After - After So Long - Not Long After - After Long Waiting