Translation of "after long deliberation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After long deliberation - translation : Deliberation - translation : Long - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After deliberation, the Commission adopted the article unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла эту статью без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted paragraph (1) unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла пункт 1 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 6 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 6 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 12 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 12 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 13 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 13 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 14 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 14 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted paragraph (2) unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла пункт 2 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted subparagraph (d) unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла подпункт d без изменений. |
19. After deliberation, the Commission adopted article 1 unchanged. | 19. После обсуждения Комиссия приняла статью 1 без изменений. |
73. After deliberation, the Commission adopted article 10 unchanged. | 73. После обсуждения Комиссия приняла статью 10 без изменений. |
171. After deliberation, the Commission adopted paragraph (3) unchanged. | 171. После обсуждения Комиссия приняла пункт 3 без изменений. |
180. After deliberation the Commission adopted article 31 unchanged. | 180. После обсуждения Комиссия приняла статью 31 без изменения. |
After much deliberation, the men finally made a decision. | После долгого обсуждения, матросы пришли к общему решению. |
111. After deliberation, the Commission agreed to leave paragraph (2) unchanged. | 111. После обсуждений Комиссия приняла решение сохранить пункт 2 без изменений. |
After deliberation, the Commission decided to retain paragraph (3) (b) unchanged. | После обсуждения Комиссия постановила сохранить пункт 3b без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted the definition of quot goods quot unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла определение quot товаров quot без изменений. |
69. After deliberation, the Commission adopted the chapeau of paragraph (1) unchanged. | 69. После обсуждения Комиссия приняла общую часть пункта 1 без изменений при условии ее пересмотра редакционной группой для обеспечения последовательности формулировок общей части пункта и статьи 32. |
Deliberation and negotiation 29.2 | Рассмотрение и обсуждение 29,2 |
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description. | Ассамблея учредила этот пост в декабре прошлого года, после продолжительных прений, с весьма требовательным описанием поста. |
After deliberation, the Commission decided not to delete any of the subparagraphs in article 41 ter. | После обсуждения Комиссия постановила сохранить все подпункты статьи 41 тер. |
Hamill attended the audition and subsequently joined the band which was then, after some deliberation, renamed Kajagoogoo. | В 1982 году был приглашён выступать вместе с группой Kajagoogoo , которую продюсировал участник Duran Duran Ник Роудс. |
After deliberation, the Commission agreed to this proposal, which would be reflected in a new paragraph (6) (c). | После обсуждения Комиссия согласилась с этим предложением, которое будет отражено в новом пункте 6(с). |
The team was initially named Alvand Hamedan after the Alvand mountain range in Hamedan, however after much deliberation it was changed to PAS Hamedan. | Первоначальное название Alvand Hamedan, однако после долгих размышлений было изменено на ПАС Хамадан. |
This must be administered in a formal ceremony by the school management after due deliberation, not by classroom teachers. | Наказание должно происходить в виде формальной церемонии, после вынесения решения руководством школы, а не учителем в классе. |
Rwanda). Both cases are currently under deliberation. | В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения. |
We sanctifies the carrier generation and deliberation. | Мы освящает генерации носителей и обсуждения. Может быть, да, а может нет, я не знаю, является пожизненной графа на Б га. |
Not long after Deaf Can! | Почти сразу после основания Deaf Can! |
Girl After 11 long years. | Спустя 11 долгих лет. |
Even though our decisions ended up taking us down different roads, both were very difficult choices made after much deliberation. | И даже если наши решения в конце концов разведут нас по разным путям, то надо признать, что это был очень сложный выбор, сделанный после долгих размышлений. |
After deliberation, the Commission was of the view that the concern was adequately addressed and thus adopted subparagraph (c) unchanged. | После обсуждения Комиссия пришла к выводу, что это опасение надлежащим образом учтено, и приняла подпункт с без изменений. |
God did not create them but with deliberation. | Сотворил Аллах это только по истине с мудростью . |
God did not create them but with deliberation. | Все это Аллах сотворил только ради истины. |
God did not create them but with deliberation. | Все это Аллах сотворил только по справедливости. |
God did not create them but with deliberation. | И это сотворил Аллах Никак иначе, как по Истине (великой). |
On August 30, 1991, after seven hours of deliberation, the jury recommended the death penalty and Davis was sentenced to death. | 30 августа 1991 года, после семи часов обсуждения, присяжные рекомендовали высшую меру наказания, и Дэвис был приговорен к смертной казни. |
After long hesitation he answered me. | Поколебавшись какое то время, он ответил мне. |
He died after a long illness. | Он умер после долгой болезни. |
I'm exhausted after that long trip. | Эта долгая поездка меня измучила. |
Tom died after a long illness. | Том умер после продолжительной болезни. |
Have they been after him long? | Давно его ищут? |
After humiliating me for so long. | После долгих унижений |
As a result of our deliberation, after listening carefully to the testimony, we have agreed upon a verdict of Death by Accident. | В результате обсуждения, и после тщательного рассмотрения, свидетельских показаний мы вынесли вердикт смерть в результате несчастного случая . |
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation. | Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. |
My legs ached after the long walk. | Мои ноги болели после долгой ходьбы. |
After a long absence, she returned home. | После долгого отсутствия она вернулась домой. |
Related searches : After Deliberation - After Much Deliberation - After Due Deliberation - After Some Deliberation - Long After - Long Time After - After Long Time - After Long Consideration - After Long Discussions - Long Sought After - After So Long - Not Long After - After Long Waiting