Translation of "not long after" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Not long after Deaf Can!
Почти сразу после основания Deaf Can!
Not long after, I was fitted with hearing aids.
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами.
You'll be tired after your long journey. I'm not.
Ты ведь устала, путь был неблизкий.
The Portuguese arrived not long after, and stayed 400 years.
Португальцы прибыли туда немногим позднее и оставались на протяжении 400 лет.
His empire started to unravel not long after his death.
После его смерти империя распалась.
Washington Square, not long after my arrival in New York.
Вашингтон сквер, вскоре после моего приезда в Нью Йорке.
In 1986, not long after my 16th birthday, Museveni ousted Obote.
В 1986 г. вскоре после того, как мне исполнилось 16 лет, Мусевени изгнал Оботе.
Not long after, the dollar was detached from the gold standard.
Вскоре после этого доллар отошел от золотого стандарта.
And it was not long after that that I was born.
И вскоре после этого родилась я.
Girl After 11 long years.
Спустя 11 долгих лет.
After all, this window of opportunity will not remain open for very long.
В конце концов, это окно возможностей не будет оставаться открытым очень долго.
Not long after spelling it all out here he went and did it.
Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это.
Not long after its introduction, Creative Labs introduced the competing Sound Blaster card.
Через некоторое время после ее выхода состоялся запуск звуковой карты Sound Blaster от Creative Labs.
Not long after the feat, he recalled On 434 ..., I had a curious intuition ...
Дональд Брэдмен был младшим сыном Джорджа и Эмили Брэдмен.
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.
Your mother and I do not understand the delay after so long absence .
Твоя мать и я не понимаем, вашей задержки после такого долгого отсутствия.
Bergamaschi says not long after Orfahli moved to Egypt, he began looking for work.
Бергамаски рассказывает, что вскоре после того, как Орфахли переехал в Египет, он начал искать работу.
He graduated from Peking University in 1926, and not long after joined the Kuomintang.
Окончил Пекинский университет в 1926 году, и вскоре после этого вступил в Гоминьдан.
Not long after all this, he moved to Paris to resume his socialite lifestyle.
Вскоре после всего этого он переехал в Париж, чтобы возобновить свой светский образ жизни.
A man's discomfort, his real discomfort in this world began not long after then.
Дискомфорт человека, его реальный дискомфорт в этом мире начался вскоре после того времени.
After long hesitation he answered me.
Поколебавшись какое то время, он ответил мне.
He died after a long illness.
Он умер после долгой болезни.
I'm exhausted after that long trip.
Эта долгая поездка меня измучила.
Tom died after a long illness.
Том умер после продолжительной болезни.
Have they been after him long?
Давно его ищут?
After humiliating me for so long.
После долгих унижений
But assailants were released not long after their detention, and worse was yet to come.
Но вскоре после инцидента нападавшие были отпущены на свободу . И это были только цветочки по сравнению с тем, что произошло позже.
The simpler anoxygenic form arose about 3.8 Ga, not long after the appearance of life.
Простейшие бескислородные формы появились около 3,8 млрд лет назад, вскоре после появления жизни.
Presently, after a long silence, she heard a muffled sound... which she could not identify.
Вскоре, в тишине она услышала приглушённые звуки, которые не смогла ни с чем сравнить.
My legs ached after the long walk.
Мои ноги болели после долгой ходьбы.
After a long absence, she returned home.
После долгого отсутствия она вернулась домой.
After long thinking, she bought the house.
После долгих раздумий она купила тот дом.
I took a long nap after lunch.
Я хорошенько вздремнул после обеда.
Tom got there long after we did.
Том попал туда намного позже нас.
How long after that did Tom die?
Спустя сколько времени умер Том?
My legs hurt after the long walk.
Мои ноги болят после долгой ходьбы.
And not long after I got my cochlear implant, I started learning how to play piano.
И вскоре после того, как мне поставили кохлеарный имплантат, я начал учиться игре на фортепиано.
You do not understand the sweet all out after a long process and some tenderness you
Неужели вы не понимаете конфетка после всех длительный процесс, и некоторые нежности вас
A bard of Ireland told me once I should not live long... after I saw Richmond.
Какойто бард ирландский предсказал мне Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь .
John's grandmother passed away after a long illness.
Бабушка Джона умерла после долгой болезни.
He came to school after a long absence.
Он пришёл в школу после долгого отсутствия.
You're probably tired after such a long flight.
Ты, наверное, устал после такого длительного полета.
It's odd being in here after so long.
Странно быть здесь после долгого времени.
It's odd being in here after so long.
Странно снова здесь быть спустя долгое время.
After that it's radio darkness. For how long?
Кога ще се възстанови?

 

Related searches : Long After - Not Long - Not After - Long Time After - After Long Deliberation - After Long Time - After Long Consideration - After Long Discussions - Long Sought After - After So Long - After Long Waiting - After Long Research - After Long Thinking - Not Very Long