Translation of "not long after" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : Long - translation : Not long after - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not long after Deaf Can! | Почти сразу после основания Deaf Can! |
Not long after, I was fitted with hearing aids. | Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. |
You'll be tired after your long journey. I'm not. | Ты ведь устала, путь был неблизкий. |
The Portuguese arrived not long after, and stayed 400 years. | Португальцы прибыли туда немногим позднее и оставались на протяжении 400 лет. |
His empire started to unravel not long after his death. | После его смерти империя распалась. |
Washington Square, not long after my arrival in New York. | Вашингтон сквер, вскоре после моего приезда в Нью Йорке. |
In 1986, not long after my 16th birthday, Museveni ousted Obote. | В 1986 г. вскоре после того, как мне исполнилось 16 лет, Мусевени изгнал Оботе. |
Not long after, the dollar was detached from the gold standard. | Вскоре после этого доллар отошел от золотого стандарта. |
And it was not long after that that I was born. | И вскоре после этого родилась я. |
Girl After 11 long years. | Спустя 11 долгих лет. |
After all, this window of opportunity will not remain open for very long. | В конце концов, это окно возможностей не будет оставаться открытым очень долго. |
Not long after spelling it all out here he went and did it. | Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это. |
Not long after its introduction, Creative Labs introduced the competing Sound Blaster card. | Через некоторое время после ее выхода состоялся запуск звуковой карты Sound Blaster от Creative Labs. |
Not long after the feat, he recalled On 434 ..., I had a curious intuition ... | Дональд Брэдмен был младшим сыном Джорджа и Эмили Брэдмен. |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. | Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон. |
Your mother and I do not understand the delay after so long absence . | Твоя мать и я не понимаем, вашей задержки после такого долгого отсутствия. |
Bergamaschi says not long after Orfahli moved to Egypt, he began looking for work. | Бергамаски рассказывает, что вскоре после того, как Орфахли переехал в Египет, он начал искать работу. |
He graduated from Peking University in 1926, and not long after joined the Kuomintang. | Окончил Пекинский университет в 1926 году, и вскоре после этого вступил в Гоминьдан. |
Not long after all this, he moved to Paris to resume his socialite lifestyle. | Вскоре после всего этого он переехал в Париж, чтобы возобновить свой светский образ жизни. |
A man's discomfort, his real discomfort in this world began not long after then. | Дискомфорт человека, его реальный дискомфорт в этом мире начался вскоре после того времени. |
After long hesitation he answered me. | Поколебавшись какое то время, он ответил мне. |
He died after a long illness. | Он умер после долгой болезни. |
I'm exhausted after that long trip. | Эта долгая поездка меня измучила. |
Tom died after a long illness. | Том умер после продолжительной болезни. |
Have they been after him long? | Давно его ищут? |
After humiliating me for so long. | После долгих унижений |
But assailants were released not long after their detention, and worse was yet to come. | Но вскоре после инцидента нападавшие были отпущены на свободу . И это были только цветочки по сравнению с тем, что произошло позже. |
The simpler anoxygenic form arose about 3.8 Ga, not long after the appearance of life. | Простейшие бескислородные формы появились около 3,8 млрд лет назад, вскоре после появления жизни. |
Presently, after a long silence, she heard a muffled sound... which she could not identify. | Вскоре, в тишине она услышала приглушённые звуки, которые не смогла ни с чем сравнить. |
My legs ached after the long walk. | Мои ноги болели после долгой ходьбы. |
After a long absence, she returned home. | После долгого отсутствия она вернулась домой. |
After long thinking, she bought the house. | После долгих раздумий она купила тот дом. |
I took a long nap after lunch. | Я хорошенько вздремнул после обеда. |
Tom got there long after we did. | Том попал туда намного позже нас. |
How long after that did Tom die? | Спустя сколько времени умер Том? |
My legs hurt after the long walk. | Мои ноги болят после долгой ходьбы. |
And not long after I got my cochlear implant, I started learning how to play piano. | И вскоре после того, как мне поставили кохлеарный имплантат, я начал учиться игре на фортепиано. |
You do not understand the sweet all out after a long process and some tenderness you | Неужели вы не понимаете конфетка после всех длительный процесс, и некоторые нежности вас |
A bard of Ireland told me once I should not live long... after I saw Richmond. | Какойто бард ирландский предсказал мне Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь . |
John's grandmother passed away after a long illness. | Бабушка Джона умерла после долгой болезни. |
He came to school after a long absence. | Он пришёл в школу после долгого отсутствия. |
You're probably tired after such a long flight. | Ты, наверное, устал после такого длительного полета. |
It's odd being in here after so long. | Странно быть здесь после долгого времени. |
It's odd being in here after so long. | Странно снова здесь быть спустя долгое время. |
After that it's radio darkness. For how long? | Кога ще се възстанови? |
Related searches : Long After - Not Long - Not After - Long Time After - After Long Deliberation - After Long Time - After Long Consideration - After Long Discussions - Long Sought After - After So Long - After Long Waiting - After Long Research - After Long Thinking - Not Very Long