Translation of "after their stay" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After their stay - translation : Stay - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stay here and look after Tom. | Останься здесь и присмотри за Томом. |
Stay here and look after him. | Останься тут и присмотри за ним. |
Stay here and look after her. | Останься тут и присмотри за ней. |
Stay till some time after Christmas. | Подожди до Рождества. |
I'll stay until the day after tomorrow. | Я останусь до послезавтра. |
She won't stay at windward after dark. | Она не остаётся в Уиндуорде после наступления темноты. |
They stay with their mother for five to six months and are fertile after six months. | Они остаются с матерью 5 6 месяцев, а через год уже способны к воспроизводству. |
After their match with Epsilon, Rika decided to stay on the team hoping to be with Ichinose. | Позже так сдружился с командой, что перестал выполнять свои шпионские обязанности. |
My children have to stay indoors after dark. | Мои дети должны оставаться дома после наступления темноты. |
After thinking about it, I'd rather stay here. | Да я подумал... и решил остаться дома. |
A Cheng, stay here and look after children. | А Ченг, будь здесь и присматривай за детьми. |
I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | Мне запрещено гулять после десяти. |
Selections will stay even after cursor movement and typing. | Выделение не изменяется даже после ввода текста и перемещения курсора. |
Selections will stay even after cursor movement and typing. | При перемещении курсора и вводе текста фрагмент остаётся выделенным. |
Selections will stay even after cursor movement and typing. | Выделение фрагмента остаётся даже при перемещении курсора и вводе текста. |
The arrow will stay alight long after its landed | Стрелка останется зажженным еще долгое время после приземлились |
We'll stay tonight after closing hours and redecorate it. | Сегодня после закрытия всё переоформим. |
I wish I could stay and look after you. | Могу ли остаться и ухаживать за тобой. |
After some careful thought, I elected to stay at home. | После тщательных раздумий, я решил остаться дома. |
After this incident, Jones failed to stay out of trouble. | Это единственный пока кинофильм, где Джонс сыграл профессионального футболиста. |
America from Within after a stay of only two weeks. | Америка изнутри после пребывания всего две недели. |
But surely you will stay for dinner after the ceremony? | Но, надеюсь, вы останетесь на праздничный обед после церемонии? |
Do you think I'd stay in this house after that! | Думаете, после этого я здесь останусь? |
Bobby, stay right where you are, I'm coming after you. | Бобби, оставайся на месте, я иду к тебе. |
These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations. | Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их. |
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. | Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их. |
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | Если послезавтра будет дождь, я останусь дома. |
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | Если послезавтра пойдёт дождь, я останусь дома. |
After his operation, he went to stay with friends in Dewsbury. | Этот брак распался в 1937 году, после поездки Спенсера в Швейцарию. |
And after he would leave, women and girls would stay behind. | А после того, как он уходил, женщины и девочки задерживались. |
I've returned to St. Petersburg after a long stay in Switzerland. | Я вернулся в Петербург после длительного пребывания в Швейцарии. |
Stay away from their nests, especially in August. | Держитесь подальше от их ульев, особенно в августе. |
I told them to stay in their room. | Я сказал им, чтобы они оставались в своей комнате. |
I told them to stay in their room. | Я сказал им, чтобы они сидели у себя в комнате. |
Their stay in the Bundesliga was short lived. | С наступлением войны чемпионат был остановлен. |
Stay here until they've made up their minds. | Стойте! Стойте здесь, пока они не надумают. |
Scientists should stay in their labs and experiment! | Учёные должны экспериментировать, не выходя из лабораторий! |
After all, most temporary taxes come for lunch and stay for dinner. | Как это уже часто бывало, временные налоги могут превратиться в постоянные. |
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home. | Если послезавтра будет дождь, я останусь дома. |
After a brief stay with the Surveyor General of Natal, Dr. P.C. | В течение следующих 17 лет им удалось скупить все мелкие шахты в округе. |
After all, Potter, some people like George had to stay at home. | Таким, как Джордж, пришлось остаться дома. |
I had to get out. I couldn't stay there after what happened. | Я должна была уйти, я не могла там оставаться после того, что там случилось. |
All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow. | Тогда останешься в отеле до послезавтра. |
We had a very pleasant stay at their house. | Нам было очень приятно гостить у них. |
The women, during their stay at the hostel, may decide whether they wish for their immediate repatriation or they prefer to extend their stay in Greece to work. | Во время пребывания в общежитии женщины могут принять решение о своей немедленной репатриации либо продлении пребывания в Греции с целью получения работы. |
Related searches : Their Stay - Stay After - Extend Their Stay - For Their Stay - During Their Stay - After Their Receipt - After Their Return - After Their Completion - After Their Arrival - After Their Kind - Stay Flat