Translation of "after this time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After this time - translation : This - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After all this time, everybody joined in. | После всего этого, все присоединились. |
Time after time. | Раз за разом. |
Vocabulary drops one grade after this much time | Слова теряют уровень с течением времени |
After all this time here, music is life. | За всё проведённое здесь время музыка стала моей жизнью. |
Who could have imagined, after all this time? | Какая неожиданность, столько времени прошло. |
It can't be... Not after all these years... Not after all this time. | Выпуск 1 вышел в сентябре 2011 года, написанный Фрэнсисом Мэнапалом и Брайаном Бучеллато. |
Just time after time. | И не раз. |
Child After all this time here, music is life. | Ребёнок За всё проведённое здесь время музыка стала моей жизнью. |
After all his efforts, he also failed this time. | Приложив все свои усилия, он и в этот раз не преуспел. |
Can she really be awake after all this time? | Столько времени прошло. |
And after some time, this perception became a feeling. | Ещё позже чувственное восприятие стало чувством. |
After hearing this, the King pondered for a long time. | После этих слов король надолго задумался |
I hoped after all this time we could be friends. | Я надеялась, что спустя время, мы сможем быть друзьями. |
Some time after. | Но это через некоторое время. |
After this time parents change to feeding the nestlings mainly seeds. | По прошествии этого времени родители перестраивают свой рацион на семена. |
So all this says, let's say that after, this is time 0, position 0. | Таким образом, все это говорит, скажем, после этого, это это время 0, позиции 0. |
After so much time? | После стольких лет? Нет. |
The Midway people had been after this location for a long time. | Люди из Мидвэй давно хотели это место. |
This is not the first time Mendes has gone after journalists for defamation. | Мендес уже не в первый раз преследует журналистов за клевету. |
Ramjet would not be seen in U.S. comics for some time after this. | Может развить скорость, в 2,8 раз превышающую скорость звука. |
'Who am I now, that is saying, After this, then, the next time ?' | Кто я сейчас? Тот, о котором вы спрашиваете Что дальше, потом, в следующий раз? |
After some time I say, 'this is me', you will say, 'let's go'. | Спустя некоторое время я скажу Это я , и вы скажете Пойдем отсюда . |
Come any time after nine. | Приходите в любое время после девяти. |
Katherine, after the last time? | Кэтрин, после того раза? |
Meet me after closing time. | Встреть меня после закрытия. |
You continue making the same mistakes time after time. | Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова. |
This is a conviction that is being reiterated time after time by Algeria and by the Non Aligned Movement. | Это убеждение подтверждается время от времени Алжиром и Движением неприсоединения. |
He realizes that he can now find his lost soldier after all this time. | Некоторое время спустя, солдат пропадает в неизвестном направлении, не попрощавшись с Йеруном. |
This kind of temporary congestion normally dissolves itself after a short period of time. | Такого рода временные заторы обычно рассасываются сами по себе через какое то непродолжительное время. |
And, unfortunately, after thinking about this for some time, I identified the main obstacle. | К сожалению, после тщательных раздумий я понял и определил основное препятствие. |
Indeed, Russia s liberal promises have been shattered time after time. | В самом деле, либеральные обещания России разрушались раз за разом. |
You should look after the children from time to time. | Вам надо время от времени присматривать за детьми. |
And time after time You'll hear me say that I'm | И, время от времени, я буду говорить тебе, как я |
Time after time I tell myself That I'm so lucky | Время от времени я говорю себе, что я так счастлив, имея шанс любить тебя. |
However, after some time, problems come. | Однако через какое то время начинаются проблемы. |
Stay till some time after Christmas. | Подожди до Рождества. |
Some time after that redletter day | Через несколько дней после этого праздничного дня |
This pregnancy After a very long time, I was received very fast came after eight months had seemed like an eternity, | Эта беременность После очень долгого времени, я был принят очень быстро пришли после восьми месяцев казались вечностью, |
Time after time after time and seeing if you get heads or ta ils and that's not really a game, is it? | Подбрасывать раз за разом и смотреть, получаете вы решку или орла. Действительно, это не очень напоминает игру? |
Next year, this time, it'll be 65, and the year after that, it'll be 75. | В следующем году будет 65, а еще через год 75. |
There are many more hours of cooling time than warming time, and day after day, this results in a cooling effect. | День за днём поверхность остывает. |
And so after this happened, I decided it was a good time to turn my back on this work. | После того, как меня арестовали, я решила, что это хороший момент для прекращения работы. |
And that's kind of what's happened with Twitter, time after time. | И это примерно то же самое, что случилось со временем и с Твиттером. |
Time after time You'll hear me say That I'm so lucky | И, время от времени, я буду говорить тебе, как я счастлив, |
But this time, I swear, this time... | Но на этот раз, клянусь, на этот раз... |
Related searches : After This - After Time - Time After Time - This Time - After This Stage - After This Course - After This Experience - After This Follows - After This Month - Go After This - After Reading This - After This Meeting - This Comes After - After This Year