Translation of "all over now" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's all over now. | Теперь всё кончено. |
That's all over now. | Теперь всё кончено. |
It's all over now. | Все кончено теперь. |
If now all over | Если сейчас во всем |
Is all over now. | Что было, то прошло. Пока. |
It's all over now. | Вот всё и закончилось. |
It's all over now. | Всё в прошлом. |
It's all over now. | Это в прошлом. |
Ah, all is over now. | Теперь всё кончено. |
Ah, all is over now. | Ах, гаснет жизнь моя! |
Ah, all is over now. | Ах, все закончено теперь |
Yes. It's all over now. | Нет, Максим, нет. |
Well, it's all over now. | Теперь всё кончено. |
Now it's all over, huh? | Теперь все закончено, так? |
Well it's all over now. | Чтож это все в прошлом. |
Well, it's all over now. | Ну, теперь с этим покончено |
It's all over now, honey. | Все уже закончилось, милая! |
Oh, that's all over now. | Уже почти поправился. |
It's all right now. It's all over. | Всё хорошо. Всё уже позади. |
It's all right now. It's all over. | Всё в порядке. Всё закончилось. |
It's all right. It's all over now. | Значит, все в порядке? |
It's all right now. lt's all over. | Всё в порядке. Всё закончилось. |
It's all up now, it's all over. | Всё бесполезно и всё кончено. |
That's all over. We are all friends now | Всё закончилось. |
'But now that is all over? | Но теперь кончилось? |
Now, we've been over all that. | Ну вот, опять. |
But that's all over now, sir. | Но теперь всё позади. |
Yes, but it's all over now. | Да, но теперь все закончилось. |
It's all over with him by now. | Сейчас с ним уже всё кончено. |
Now we can start all over again. | Мы можем начать сначала. |
Now it's all over but the kiss. | А теперь осталось только поцеловаться. |
Yeah, but that's all over with now. | Да, но теперь с этим покончено. |
I wish it were all over now. | Я хочу, чтобы все закончилось. |
It'll be all over town anyway, now. | Это так и так будет по всему городу. |
That's all over and done with now. | Всё уже позади. |
'Yet all over Europe education is now compulsory.' | Однако во всей Европе теперь школы обязательны. |
It'll be all over the place by now. | Они уже разнесли это повсюду. |
Anyway, now that we know it's all over. | Теперь мы знаем, что все кончено. |
After making me upset over going and not going, it's all over now. | Так расстраивал меня, пойду на экзамен, не пойду , но теперь все позади. |
It is finally all over. Now we can relax. | Наконец всё закончилось. Теперь мы можем расслабиться. |
It is now again observed all over the country. | В Валахии даже прялки убирали на чердак. |
Now oil tanks blow up all over the world. | Сейчас нефтяные танкеры взрываются по всему миру. |
Okay now, CAPTCHAs are used all over the Internet. | Сегодня CAPTCHA широко используются в Интернете. |
Now, you're getting yourself all worked up over nothing. | Ты напрасно накручиваешь себя. |
Now David the son of Jesse reigned over all Israel. | И Давид, сын Иессеев, царствовал над всем Израилем. |
Related searches : Now Over - All Over - Is Now Over - Over Years Now - All Clear Now - Glider Over All - Plastered All Over - Shaking All Over - Over And All - All Over India - Over All Things - Scattered All Over - Distributed All Over - Loop Over All