Translation of "all the while" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All while you were in the hospital. | Все это пока вы были в госпитале! |
I've sung all the songs while waiting. | Все песни испела, ожидаючи. |
She did nothing but cry all the while. | Она только всё время плакала. |
She did nothing but cry all the while. | Она только и делала, что плакала всё время. |
And all the while you've been my friend. | И все это время... мы были друзьями. |
For a while all was well. | Первое время все было хорошо. |
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. | И как жених замедлил, то задремали все и уснули. |
I made all the arrangements while you were asleep. | Я всё подготовила, пока вы спали. |
While all horses are animals, not all animals are horses. | Все лошади животные, но не все животные лошади. |
All right, come down for a while. | Пройдитесь пока, ребята. |
While I foster you all day long. | Тогда, как тебя, Золушка, я воспитываю с утра до вечера! |
Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept. | И как жених замедлил, то задремали все и уснули. |
Do not draw all objects while the map is moving? | Не показывать объекты при движении |
What have you been doing all this while? | Что ты делал всё это время? |
What have you been doing all this while? | Что вы делали всё это время? |
What have you been doing all this while? | Чем ты занимался всё это время? |
What have you been doing all this while? | Чем вы занимались всё это время? |
While not all illiterates are women, most are. | Не все неграмотные женщины, но они составляют большинство. |
That while Christ we all that are missing. | Это в то время как Христос все мы то не хватает. |
Whitey did it all while I was away. | Уайти все сделала сама, пока я был в отпуске. |
Watched them all morning while they were climbing. | Я с самого утра наблюдал за ними. |
All control ports are digital, while the output ports are analog. | Основная его часть и управляющие порты цифровые, однако выход аналоговый. |
Then He turned to the heaven while it was all smoke. | Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле Придите по доброй воле или по принуждению . Они сказали Мы пришли по доброй воле . |
Then He turned to the heaven while it was all smoke. | Затем Аллах обратился к небу, которое было, как дым, и сотворил его. |
Then He turned to the heaven while it was all smoke. | И в завершение всего Он утвердил создание небес, Что были как бы пеленой из дыма. |
And all the while, I was amassing more and more knowledge. | И всё это время, я накапливал всё больше и больше знаний. |
And then, for a while, I forgot all about the trailer | Потом ненадолго я забыл про трейлер. |
Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. | Вот что вы ощущаете, слушая выступления TED. |
All the animals in the unvaccinated group died, while all of the animals in the vaccinated group survived. | Важное значение имеет вакцинация людей и животных сухой живой сибиреязвенной вакциной. |
While taking into account all of his chronic illnesses. | Учитывая все его хронические заболевания. |
Retrieving all CSS keys. This might take a while. | Получение всех ключей CSS. Это займёт некоторое время. |
It may take a while, but all are answered. | Это может занять некоторое время, но все получат ответ. |
Yes, yes...do all you want while you can. | пока можешь. |
It must be cheerful while all stations are grim. | Все станции унылы, а наша должна быть веселой. |
yet all this while in a most fast sleep. | И всё это в самом крепком сне. |
What becomes of Ellen while we're doing all this? | Что будет с Эллен, пока мы будем всё это проделывать? |
We'll just have to wait a while, that's all. | Просто надо немного подождать. |
All these expensive tastes I'd acquired while I was at the top. | Будучи спортивной звездой, я привык к роскоши. |
All the same, we need to move while it's still light out! | Пока светло надо идти! |
All the while, Erica attempts to track down the thugs who killed David. | При этом Дэвид погибает, а сама Эрика долго лежит в больнице. |
I developed the nurse idea, and all the while kept my eyes open. | Я разработал медсестра идея, и все в то время как держал глаза открытыми. |
All right. I'll have the croupier suspend the table limit while you're playing. | Я скажу крупье, чтобы снял лимит на столик,пока вы играете. |
All music was written by Metallica, while all lyrics were written by James Hetfield. | Вся музыка написана членами группы, а тексты Джеймсом Хэтфилдом. |
The Fusiliers won the first two games while the third one ended all square. | В сезоне 1961 1962 клуб победил во всех 14 матчах чемпионата Мальты. |
While Allah knows all that is in the heavens and all that is in the earth, and Allah is All Aware of everything. | И Аллах о всякой вещи обо всем знает! Ему известно, что в ваших сердцах. |
Related searches : All While Maintaining - All This While - While The Above - While The Company - While The Focus - While The Government - While The Installation - While The Issue - While Placing The - While The System - While The Latter - While The First - While The Former