Translation of "during these years" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But during these years evolved e.g.
В 1921 г. вступил в компартию Чехословакии.
The scope of parapsychology expanded during these years.
В течение этих лет сфера парапсихологии сильно расширилась.
During these years, Vanderbilt also operated many other businesses.
На протяжении следующих лет, Вандербильт также вел и другие дела.
During these troubled years Maria Isabella was constantly pregnant.
Начиная с 1804 года Мария Изабелла постоянно была беременна.
The following are the projects carried out during these years
Ниже перечисляются проекты, выполненные за отчетный период
They increased the money supply by 62 during these years.
Денежная масса была увеличена на 62 .
Most of these sites have vanished during the last twenty years.
Большинство из этих поселений уничтожены в последние 20 лет.
The young Watts explored several styles of meditation during these years.
Юный Уотс постиг несколько способов медитации за эти годы.
All of these things were made during the last 75 years.
Все эти вещи были сделаны в течение последних 75 лет.
The European Union (EU15) recorded 2.4 growth on average during these years.
В Европейском Союзе за эти годы зафиксирован средний экономический рост на 2,4 .
During these years he wrote and published many short stories and sketches.
В эти годы писал и печатал много небольших рассказов и очерков.
There was much disagreement amongst factions of the CNT during these years.
В эти годы между отдельными фракциями НКТ наблюдалось много разногласий.
During these years of war the leading aircraft companies of the U.S. cooperated.
В эти военные годы основные авиационные компании США объединились.
Attempts were made to make peace between the fighting nations during these years.
В течение этих лет были попытки достичь мирного соглашения между воюющими сторонами.
During these years his uncle, who was a railway engineer, looked after him.
Он сблизился с объединением и в 1934 1935 годах был его членом.
Another acknowledgment we've seen during these years, recent years, is that very few of these domestic interstate, intrastate conflicts can be solved militarily.
Ещё одно наблюдение, которые мы сделали совсем недавно, состоит в том, что очень немногие из этих меж и внутригосударственных конфликтов могут быть решены применением военной силы.
During these years the Victorian Parliament met in the Royal Exhibition Building in Carlton.
В течение этого периода Парламент Виктории собирался в здании Королевского Выставочного центра.
During these years Bruce founded the Scottish Ski Club and became its first president.
В течение этого времени Брюс основал шотландский лыжный клуб и стал его первым президентом.
We have increased the allocations for these programmes fourfold during the last two years.
За последние два года мы в четыре раза увеличили ассигнования на эти программы.
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to
Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительных посещения
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to
Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительного посещения
These six agencies together provided 87 per cent of EBEs during the last two years.
В течение последних двух лет на эти шесть учреждений приходилось в общей сложности 87 процентов ВБР.
These persons have allegedly participated in various mercenary activities in Africa during the past 16 years.
Эти лица, судя по утверждениям, в последние 16 лет участвовали в различных наемнических действиях в Африке.
quot The village has suffered a great deal during these past five years of the intifadah.
quot В течение последних пяти лет quot интифады quot наша деревня пережила многое.
Football during the War years.
02.02.2007 Футбол в годы войны.
DURING THE PAST TWO YEARS
ПРОИСШЕДШИЕ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ДВА ГОДА
While guiding this local Church during these years, he created many pastoral centers in this large region.
Руководя этой местной Церковью в эти годы, он создал множество пастырских центров в этом большом регионе.
Each of these aircraft played a major role during the early years of the Second World War.
Эти самолёты играли важную роль на протяжении первых лет Второй мировой войны.
During these last few years, the world of international relations has undergone a swift and profound transformation.
За последние годы международные отношения в мире подверглись стремительной и глубокой трансформации.
But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years.
Но все эти ограничения остались в стороне во времена повальной отмены регулирования в последние 15 лет.
It is notable that these same weapons were used during the Spanish Civil War only 10 years later.
Интересно, что почти 10 лет спустя во время гражданской войны в Испании используется всё тот же MP 28.
International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent.
Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены.
And during these years I have tried to contact him, he did not want to talk to us.
И за эти годы я пытался связаться с ним, он не хотел с нами разговаривать.
These are terrible years, Theresa, terrible years
Это ужасные годы, Тереза. Старость это ужасные годы. Ужасные.
So in these six years between these two oil spills, they built thousands of these well ventilated boxes, and as a result, during the Treasure rescue, just 160 penguins died during the transport process, as opposed to 5,000.
В течение шести лет, которые разделяют два разлива нефти, были сконструированы тысячи хорошо проветриваемых коробок, и в результате, в ходе спасения птиц с Сокровища , всего 160 пингвинов погибло во время транспортировки, по сравнению с 5000 ранее.
So in these six years between these two oil spills, they've built thousands of these well ventilated boxes. And as a result, during the Treasure rescue, just 160 penguins died during the transport process, as opposed to 5,000.
В течение шести лет, которые разделяют два разлива нефти, были сконструированы тысячи хорошо проветриваемых коробок, и в результате, в ходе спасения птиц с Сокровища , всего 160 пингвинов погибло во время транспортировки, по сравнению с 5000 ранее.
It was during these years that he met several prominent literary figures, including T. S. Eliot and Aldous Huxley.
Именно в эти годы он познакомился с несколькими известными литературными деятелями, включая Томаса С. Элиота и Олдоса Хаксли.
These six agencies together accounted for 87 per cent of EBE from all agencies during the last two years.
На долю этих шести учреждений, вместе взятых, приходится 87 процентов ВБР всех учреждений за последние два года.
After all these years.
После всех этих лет.
After all these years!
Сколько лет прошло.
Yes, all these years.
Да, столько лет...
During his later years Borchgrevink lived quietly.
В оставшиеся годы Борхгревинк тихо жил в Норвегии.
So, kids these days, I've been around kids these days for years and years.
Итак, дети в эти дни, я занимаюсь с детьми в течение многих лет.
During these difficult years Georgiana developed a close friendship with Morris, whose wife Jane had fallen in love with Rossetti.
В эти тяжёлые годы Джорджиана стала близким другом Морриса, чья жена Джейн была влюблена в Россетти.
It was during these years at América Mineiro that Gilberto was taught defensive discipline by playing as a central defender.
Именно за годы в Америка Минейро Жилберту научили оборонительной дисциплине, он играл на позиции центрального защитника.

 

Related searches : These Years - During These Events - During These Weeks - During These Meetings - During These Months - During These Studies - During These Days - During These Times - During These Dates - During These Holidays - During These Hours - These Past Years - Throughout These Years