Translation of "all things together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

All things together - translation : Things - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He is before all things, and in him all things hold together.
), но ни слова не было изменено в Символе Веры.
He is before all things, and in him all things are held together.
и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
So let's put all of these things together.
Давайте подытожим.
Speak for all the things we dreamed together.
Расскажи всем, о чем мы мечтали.
All who believed were together, and had all things in common.
Все же верующие были вместе и имели все общее.
And all that believed were together, and had all things common
Все же верующие были вместе и имели все общее.
All these three things, then, have to be melded together.
Эти три понятия должны быть соединены вместе.
And they talked together of all these things which had happened.
и разговаривали между собою о всех сих событиях.
Get your things together.
Собери свои вещи.
All right, you two get your things together. Get ready to go.
Вы двое собирайтесь.
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together.
Давайте поговорим о том, что происходит, когда все собирается в кучу, когда связываются эти три вещи.
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Cinderella, get my things together.
Невестой! Синдерелла, собери мои вещи.
And I believe that, working together, we can make all of these things happen.
И я верю, что работая вместе, мы можем сделать все эти вещи реальностью.
And together we did all of the things which go to make up living.
И кооператив, где мы покупали себе вино, хорошее вино... и дешевое.
You're lumping together totally unconnected things.
Ты связываешь совершенно разные вещи...
Make the audience put things together.
Пусть зрители решат уравнение.
Get your things together. You're leaving.
Собирай вещи, ты уезжаешь.
I mean, all of these things were just these independent events that just came together all at once.
То есть, всё это были совершенно независимые события, которые случайно совпали, в одно время.
You have to keep 5,000 things in your brain these concepts fitting them all together...
Вам нужно держать в голове 5,000 идей эти концепции, соединяя их все вместе
I used to imagine all the wonderful things that Daddy and I would do together.
Я играла в неё, чтобы вообразить какие замечательные вещи вместе с отцом мы бы сделали.
Tom and I do lots things together.
Мы с Томом многое делаем вместе.
And together with things, words are disappearing.
А вместе с предметами пропадают слова.
So let's put these two things together.
Давайте подумаем.
Get your things together before they come.
Мне бы переодеться.
And we'll do lots of things together.
И вместе мы многое сделаем.
All together.
Подналяжем!
All together.
Давай вместе.
The more computers, the stronger the signal, and children work on the interface so that it's all based on doing things together, tasks together.
Чем больше компьютеров, тем сильнее сигнал, тем больше дети работают с интерфейсом и всё это основано на совместной работе, на выполнении общих задач.
Tom and I do a lot things together.
Мы с Томом многое делаем вместе.
And so some really nice things came together.
В итоге появились по настоящему хорошие работы.
I just sort of put these things together.
Я просто как бы собрала эти вещи вместе.
So now you put the two things together.
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе.
So these things together give us evolution, perhaps.
Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию.
When you have been through some things together.
Когда вы прошли через некоторые вещи вместе.
Miss Bernard, will you get Junior's things together?
Мисс Бернард, вы не соберете детские вещи.
Get your things together and leave this afternoon!
Собирайте свои вещи и уезжайте после полудня!
All of us together, we're all on the same ship together.
Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете.
Now, all together.
А сейчас, все вместе.
All together now!
Толстый, на другую сторону.
All together, children.
Все вместе, ребята
Now all together.
Теперь все вместе.
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает.
People do very beneficial things together and they do very destructive things together, and the technologies enhance our ability to do both.
Люди делают сообща как очень полезные вещи, так и очень разрушительные, и технологии повышают нашу способность делать и то и другое.

 

Related searches : All Things - Things Come Together - Doing Things Together - Getting Things Together - Do Things Together - Bring Things Together - Put Things Together - Putting Things Together - Keep Things Together - Drawing Things Together - Over All Things - All Things Digital - All Things German