Translation of "all things german" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
All songs are in German.
Все песни на немецком языке.
All this for a German.
Все это изза одного немца.
Services ATM network The German ATM network connects virtually all German ATMs.
Банкоматная сеть Сеть банкоматов Германии фактически объединяет все немецкие банкоматы.
I don't understand German at all.
Я совершенно не понимаю по немецки.
I can't speak German at all.
Я совсем не говорю по немецки.
Almost all German universities are public.
Почти все немецкие университеты являются государственными.
Almost all German universities are public.
Почти все немецкие университеты государственные.
Those German dames are all alike.
Эти немки все одинаковые.
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up.
Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает.
All of the population (51) () speaks German.
Население составляет 51 человек (на 31 декабря 2006 года).
He created all things, and has knowledge of all things.
Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем сущем.
He created all things, and has knowledge of all things.
Он Тот, кто создал всё сущее, в том числе и тех, которым поклоняются эти люди наряду с Аллахом. Аллах Всеведущ и отмечает, что они говорят и что делают.
He created all things, and has knowledge of all things.
Он создал все, что суще (в мире), И знает обо всем и вся!
He created all things, and has knowledge of all things.
Он сотворил всё, и Он знает всё.
I learnt a lot of things about Germany thanks to German TV channels.
Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам.
And, even if the court refrains from setting limits, the underlying problem growing German aversion to all things European will not go away.
И даже если суд воздержится от установления ограничений, основная проблема культивирование немецкого отвращения ко всему европейскому никуда не уйдет.
It sees all things in God, and God in all things.
Этика, доказанная в геометрическом порядке.
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем сущем.
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он Тот, кто создал всё сущее, в том числе и тех, которым поклоняются эти люди наряду с Аллахом. Аллах Всеведущ и отмечает, что они говорят и что делают.
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он создал все, что суще (в мире), И знает обо всем и вся!
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он сотворил всё, и Он знает всё.
All my things?
Мои вещи?
German track listing All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD1 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live)All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD2 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live) Seven Days My Fist, Your Mouth, Her Scars All These Things I Hate (Revolve Around Me) (music video) UK singles release All These Things I Hate (Revolve Around Me) was released in two formats in the UK.
All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD1 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live)All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD2 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live) Seven Days My Fist, Your Mouth, Her Scars All These Things I Hate (Revolve Around Me) (music video)Британский релиз сингла состоялся 7 февраля 2006 года.
Actually, it all belongs to a German scientist.
В действительности, всё благодаря немецкому учёному.
He is before all things, and in him all things hold together.
), но ни слова не было изменено в Символе Веры.
Allah is creator of all things, and He watches over all things.
Аллах Создатель каждой вещи всего , и Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем !
And he is before all things, and by him all things consist.
и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
As things stand now, the German economy lags behind most others in Europe, and almost all European economies trail Britain and the United States.
На сегодняшний день дела обстоят так, что немецкая экономика отстает от большинства других европейских государств, и почти все экономические системы европейских стран плетутся за Великобританией и Соединенными Штатами.
Of all things, good things, the Internet does.
Из всех вещей, что Интернет делает.
Almost half of all German breweries are in Bavaria.
Изначально производилось в Восточной Германии.
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Аллах Создатель каждой вещи всего , и Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем !
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Аллах творец всякой вещи, Он поручитель за всякую вещь,
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Аллах Творец всякой вещи. Он Попечитель и Хранитель всякой вещи.
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Аллах Творец всякой вещи. Он, Единый, Поручитель за каждую вещь и Покровитель, который руководит всем сущим по Своей мудрости.
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Аллах творец всего сущего, Он покровитель всему.
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Аллах Творец всего, что суще, Распорядитель всякой вещи,
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.
Бог есть творец всего Он есть управитель всего
He is before all things, and in him all things are held together.
и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
Moderation in all things.
Всё хорошо в меру.
He encompasses all things!
О, да, поистине Он объемлет всякую вещь (Своим знанием, могуществом, величием)!
He encompasses all things!
О, ведь Он объемлет всякую вещь!
He encompasses all things!
А ведь Аллах объемлет Своим знанием, величием и могуществом все сущее.

 

Related searches : All Things - Over All Things - All Things Together - All Things Digital - All Things Are - Considering All Things - For All Things - In All Things - All These Things - All Good Things - Do All Things - All Things Considered - Above All Things - All Living Things