Translation of "all things german" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All things german - translation : German - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. |
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. |
All songs are in German. | Все песни на немецком языке. |
All this for a German. | Все это изза одного немца. |
Services ATM network The German ATM network connects virtually all German ATMs. | Банкоматная сеть Сеть банкоматов Германии фактически объединяет все немецкие банкоматы. |
I don't understand German at all. | Я совершенно не понимаю по немецки. |
I can't speak German at all. | Я совсем не говорю по немецки. |
Almost all German universities are public. | Почти все немецкие университеты являются государственными. |
Almost all German universities are public. | Почти все немецкие университеты государственные. |
Those German dames are all alike. | Эти немки все одинаковые. |
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not. | Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает. |
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up. | Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает. |
All of the population (51) () speaks German. | Население составляет 51 человек (на 31 декабря 2006 года). |
He created all things, and has knowledge of all things. | Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем сущем. |
He created all things, and has knowledge of all things. | Он Тот, кто создал всё сущее, в том числе и тех, которым поклоняются эти люди наряду с Аллахом. Аллах Всеведущ и отмечает, что они говорят и что делают. |
He created all things, and has knowledge of all things. | Он создал все, что суще (в мире), И знает обо всем и вся! |
He created all things, and has knowledge of all things. | Он сотворил всё, и Он знает всё. |
I learnt a lot of things about Germany thanks to German TV channels. | Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам. |
And, even if the court refrains from setting limits, the underlying problem growing German aversion to all things European will not go away. | И даже если суд воздержится от установления ограничений, основная проблема культивирование немецкого отвращения ко всему европейскому никуда не уйдет. |
It sees all things in God, and God in all things. | Этика, доказанная в геометрическом порядке. |
He created all things, and He has knowledge of all things. | Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем сущем. |
He created all things, and He has knowledge of all things. | Он Тот, кто создал всё сущее, в том числе и тех, которым поклоняются эти люди наряду с Аллахом. Аллах Всеведущ и отмечает, что они говорят и что делают. |
He created all things, and He has knowledge of all things. | Он создал все, что суще (в мире), И знает обо всем и вся! |
He created all things, and He has knowledge of all things. | Он сотворил всё, и Он знает всё. |
All my things? | Мои вещи? |
German track listing All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD1 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live)All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD2 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live) Seven Days My Fist, Your Mouth, Her Scars All These Things I Hate (Revolve Around Me) (music video) UK singles release All These Things I Hate (Revolve Around Me) was released in two formats in the UK. | All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD1 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live)All These Things I Hate (Revolve Around Me) CD2 All These Things I Hate (Revolve Around Me) Room 409 (Live) Seven Days My Fist, Your Mouth, Her Scars All These Things I Hate (Revolve Around Me) (music video)Британский релиз сингла состоялся 7 февраля 2006 года. |
Actually, it all belongs to a German scientist. | В действительности, всё благодаря немецкому учёному. |
He is before all things, and in him all things hold together. | ), но ни слова не было изменено в Символе Веры. |
Allah is creator of all things, and He watches over all things. | Аллах Создатель каждой вещи всего , и Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! |
And he is before all things, and by him all things consist. | и Он есть прежде всего, и все Им стоит. |
As things stand now, the German economy lags behind most others in Europe, and almost all European economies trail Britain and the United States. | На сегодняшний день дела обстоят так, что немецкая экономика отстает от большинства других европейских государств, и почти все экономические системы европейских стран плетутся за Великобританией и Соединенными Штатами. |
Of all things, good things, the Internet does. | Из всех вещей, что Интернет делает. |
Almost half of all German breweries are in Bavaria. | Изначально производилось в Восточной Германии. |
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. | Аллах Создатель каждой вещи всего , и Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! |
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. | Аллах творец всякой вещи, Он поручитель за всякую вещь, |
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. | Аллах Творец всякой вещи. Он Попечитель и Хранитель всякой вещи. |
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. | Аллах Творец всякой вещи. Он, Единый, Поручитель за каждую вещь и Покровитель, который руководит всем сущим по Своей мудрости. |
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. | Аллах творец всего сущего, Он покровитель всему. |
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. | Аллах Творец всего, что суще, Распорядитель всякой вещи, |
Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things. | Бог есть творец всего Он есть управитель всего |
He is before all things, and in him all things are held together. | и Он есть прежде всего, и все Им стоит. |
Moderation in all things. | Всё хорошо в меру. |
He encompasses all things! | О, да, поистине Он объемлет всякую вещь (Своим знанием, могуществом, величием)! |
He encompasses all things! | О, ведь Он объемлет всякую вещь! |
He encompasses all things! | А ведь Аллах объемлет Своим знанием, величием и могуществом все сущее. |
Related searches : All Things - Over All Things - All Things Together - All Things Digital - All Things Are - Considering All Things - For All Things - In All Things - All These Things - All Good Things - Do All Things - All Things Considered - Above All Things - All Living Things