Translation of "all through december" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Projected requirements through end December total 248,700.
Предполагаемые потребности по конец декабря</b> составят 248 700 долл. США.
The dry lasts from December through May, the wet from June through November.
Сухой сезон продолжается с декабря</b> по май сезон дождей с июня по ноябрь.
All through?
Всё закончилось?
All through, Eddie.
Да, Эдди.
All through, Ed?
Закончил, Эд?
All through already?
Вы закончили?
You're all through.
Иди сюда.
You're all through.
Ты конченый человек!
Nesting occurs from October through December in the Upper Amazon.
Спариваются черепахи круглогодично, яйца откладывают в октябре декабре.
The transitional period was extended by six months, through December.
Переходный период был продлен на шесть месяцев  до конца декабря</b>.
The ML 20 went through ground tests in December 1936 and through army tests next year.
МЛ 20 вышла на полигонные испытания 25 декабря</b> 1936 года, а в следующем году на войсковые.
It has to go all over the world through fibers, through satellites, through all kinds of connections.
Сперва они должны пройти через весь мир по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи.
The tournament ran from 31 December 2000 through 6 January 2001.
Соревнования проходили в Голд Косте с 31 декабря</b> 2000 года по 6 января 2001 года.
All through playing house?
Сжигаешь мосты за собой?
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
I'm all through bothering.
Я больше не доставлю тебе проблем.
The tournament was held from 30 December 2001 through 5 January 2002.
Соревнования проходили в Голд Косте с 31 декабря</b> 2001 года по 6 января 2002 года.
In December 2010, he guested on The Fran Drescher Show through Skype.
В декабре 2010 года он был гостем на Шоу Фрэн Дрешер через Skype.
On 6 December, an all time December high of was recorded at Salo.
В середине декабря</b> начался ледоход на 250 км течения Енисея и на реке Томь.
I traveled all through Spain.
Я объездил всю Испанию.
We've all been through this.
Ну вы знаете, все это проходили.
Through working, none at all.
Благодаря работе, нисколько.
You got through all right!
Проехал всётаки, да?
I'm all through thinking, baby.
Я перестал думать, крошка.
All through the poker session?
И все об игре в покер?
All right, put her through.
Хорошо, соедини её.
Cut through all that rock?
Пройти насквозь всю скалу?
We've been all through this...
Мы всегда можем это...
December 1991 base salaries, excluding all allowances,
Базовые оклады по состоянию на декабрь 1991 года, исключая все
All ties took place between Friday December 2, 2005 and Sunday December 4, 2005.
Игры состоялись в период с пятницы 2 декабря</b> 2005 года по воскресенье 4 декабря</b> 2005 года.
Chusovaya usually freezes in late October through early December and thaws in April.
Замерзает Чусовая обычно в конце октября начале декабря</b>, вскрывается в апреле начале мая.
Löhr commanded the 12th Army from 12 July 1942 through to December 1942.
С июля 1942 года командующий 12 й армией (в Греции).
A soundtrack album was released on December 10, 2008, through Sony Music Distribution.
Альбом с саундтреками был выпущен 10 декабря</b> 2008, через Sony Music Distribution.
Through all the chaos that is our history, through all of the wrongs and the discord, through all of the pain and suffering, through all of our times, there is one thing that has nourished our souls...
През целия хаос, който представлява историята ни... наред с всички неправди и разногласия, болка и страдания... през цялото време е имало нещо...
It went all the way, through all 7 games.
В 1980 году он выиграл титул мэйдзин.
All funds as at 31 December 1993 . 34
Ведомость 3 Обязательства по состоянию на 31 декабря</b> 1993 года
I traveled all through the Netherlands.
Я объездил всю Голландию.
Languages live through all of us.
Языки живут во всех нас.
All these appear through the mind.
Всё это проявляется через ум.
I go through all the actions.
Я иду через все действия.
Grandmasters see through all that stuff.
Гроссмейстеры видят игру насквозь.
All right, send a wagon through...
Хорошо, пришлите фургон в...
All merit is achieved through work.
Все заслуги достигаются за счет работы.
Get my man through all right?
Мои люди проехали?

 

Related searches : Through December - All Through - Through All Levels - Through All Means - Through It All - Through All This - Through All Channels - All Year Through - Through All Instances - All Through History - Through All Media - All Through This - Through All Stages