Translation of "all worked out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it all worked out?
Всё ли получилось?
So, it all worked out well.
Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию.
So, it all worked out well.
Кем я и стал. Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию.
Cassy has it all worked out.
Кэсси всё рассчитал.
And I finally worked it all out.
И я, наконец, всё понял.
You've got it all worked out, haven't you?
Ты все продумала, не так ли?
Because it's all worked out for a train.
План сработаеттам.
I've got it all worked out, every move.
Мы всё продумали, каждое движение.
Tom worked all day and was completely worn out.
Том работал весь день и был совершенно измотан.
And I finally worked it all out. (Laughter) (Applause)
(Игра слов net 1.сеть, 2.нетто) (Смех) (Аплодисменты)
But you've got it worked out wrong, all wrong.
Но ты рассудила неверно,ты ошиблась.
We feel less lonely it all worked out for you.
Мы чувствуем себя менее одинокими у вас все получилось .
(Laughter) It worked out for Eric, that's all I'm saying.
Для Эрика это оказалось очень полезно большего не скажу.
Life worked out.
Жизнь удалась.
It worked out.
Это сработало.
It worked out.
Это сработало!
You know, it worked out for Eric, that's all I'm saying.
Для Эрика это оказалось очень полезно большего не скажу.
Everything worked out well.
Всё будет хорошо.
Got anything worked out?
Есть какойто план?
It worked out fine?
Он сработал?
It worked out great.
Работает напропалую.
Worked out fine, remember?
Все разрешилось, помнишь?
So all of that worked out, went and met with Bill Gates.
Так что всё сложилось, я слетал на встречу с Биллом Гейтсом.
You've got it all worked out in the way women always have.
Ты справляешься со всем так, как это умеют женщины .
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
Проработав на ферме целый день, он был совершенно изнурённый.
I'm glad it worked out.
Я рад, что это сработало.
It wouldn't have worked out.
Ничего не могло получиться.
Well... that worked out nicely.
Ну вот, все уладилось.
Well, as things turned out I needn't have got so worked up after all.
Оказалось, я напрасно волновался.
I worked all night.
Я всю ночь работал.
Tom worked all night.
Том работал всю ночь.
Tom worked all day.
Том весь день работал.
He worked all night.
Он работал ночь напролёт.
Everything else can be worked out.
Все остальное можно уладить.
I've worked out a good plan.
Я разработал хороший план.
We sort of worked things out.
И мы разработали план.
It has worked out very well.
Она работает очень успешно.
JASON And how that worked out?
И что с этого вышло?
The way this merger's worked out,
У тебя хорошие адвокаты.
It wouldn't have worked out really.
Из этого всё равно ничего не получилось бы.
Then we got out, then we found everybody, everybody he'd worked with all those years.
Когда мы выбрались оттуда мы обнаружили всех, Всех, с кем он работал эти годы
I worked all this week.
Я работал всю эту неделю.
I worked all this week.
Я всю эту неделю работал.
He worked all day yesterday.
Он вчера работал целый день.
Tom worked hard all summer.
Том трудился не покладая рук всё лето.

 

Related searches : Worked Out - All Worked Well - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Nothing Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Have Worked Out - Were Worked Out - Worked It Out