Translation of "alleviate congestion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Parking regulations help alleviate street congestion provided they are integrated in the traffic management strategy and strictly applied.
Регули рование парковок помогает снижению заторов на дорогах и вписывается в общую стратегию управления дорожным движением.
Private oversight can often produce better and more efficient construction, and, in theory, toll roads help alleviate traffic congestion.
Также поражает и эффект, достигаемый от участия частного сектора.
I'm here to talk about congestion, namely road congestion.
Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог.
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion.
Привет. Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог.
In some cities, e.g. Tbilisi and Almaty, restrictions are placed on the use of main roads by freight traffic in order to alleviate congestion.
В некоторых городах, таких как Тбилиси и Алматы, введены ограничения на движение грузового транспорта по основным городским магис тралям с целью уменьшения перегруженности дорог.
Solve congestion love
Решите заторов любви
Stockholm has congestion pricing.
Стокгольм использует ценообразование по загруженности.
Reduction of traffic congestion
Уменьшение степени перегруженности дорожного движения
Measures that discourage the use of private vehicles, thus reducing the numbers of vehi cles on the road, will help alleviate congestion and contribute towards improving traffic flows.
Меры, снижающие процент использования частного транспорта, сокращающие тем самым количество транспорта на улицах, помогут снять проблему заторов и в целом улучшить движение в городах.
Private oversight can often produce better and more efficient construction, and, in theory, toll roads help alleviate traffic congestion. (Ironically, Vickery died while sitting in a traffic jam.)
Частный контроль нередко может обеспечить более качественное и эффективное строительство, а, теоретически, платные дороги помогают избежать пробок (по иронии судьбы, Викери умер, находясь в дорожной пробке).
We go to London and we see that they've introduced congestion pricing. The main purpose of congestion charging is to reduce traffic and congestion.
В Лондоне можно увидеть систему ценообразования по загруженности в действии.
... acute gastritis hemorrhage, extensive congestion of the liver and spleen, and the congestion to the brain.
В печени зафиксировано тканевое разрушение, наблюдаемое под микроскопом... также у погибшего обнаружены признаки острого гастрита .
For many cities, e.g. Minsk, Belgrade and Skopje, the first step is the diversion of through traffic to city ring roads in order to alleviate congestion problems in city centres.
Во многих городах, например, в Минске, Белграде и Скопье, сделан первый шаг предусматривается отведение транзитных потоков на кольцевые доро ги для уменьшения перегруженности центров городов.
In the event of traffic congestion
i) В случае дорожного затора
Road congestion is a pervasive phenomenon.
Перегрузка дорог широко распространённое явление.
You really reduce congestion quite substantially.
Так весьма существенно можно сократить перегрузку.
Our delay was due to traffic congestion.
Наша задержка была вызвана дорожной пробкой.
Just a mild case of blood congestion!
Всего лишь прилив крови.
Programme to alleviate poverty
Программа снижения остроты проблемы нищеты в Центральной Америке
assistance to alleviate the
помощь в целях смягчения послед
In London, the day they turned the congestion pricing on, there was a 25 percent decrease in congestion overnight, and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing.
В Лондоне, в день, когда ввели эту систему выплат, сразу же на 25 снизилась загруженность дорог, и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат.
Regulatory measures to alleviate bottlenecks
Меры регулирования в целях устранения узких мест
Infrastructure measures to alleviate bottlenecks
Меры в области инфраструктуры по устранению узких мест
Explicit Congestion Notification (ECN) This field is defined in RFC 3168 and allows end to end notification of network congestion without dropping packets.
Указатель перегрузки (Explicit Congestion Notification, ECN) Предупреждение о перегрузке сети без потери пакетов.
Several factors may cause congestion on the road network.
Причины заторов на автодорогах могут быть различными.
At times there is severe congestion on the satellites.
Иногда на спутниках происходит значительная перегрузка.
TO ALLEVIATE THE CONSEQUENCES OF WAR
В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ВОЙНЫ В
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ
International cooperation and assistance to alleviate
Международное сотрудничество и помощь в целях смягчения последствий
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion.
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
However, despite its many advantages, congestion charges face some skepticism.
Однако, несмотря на многочисленные преимущества, к планируемому сбору относятся с некоторым скептицизмом.
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion.
Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки.
The fallen trees caused heavy traffic congestion in that area.
Из за срубленных деревьев в районе Рид авеню образовалась многокилометровая пробка.
The first day with the congestion charges looked like this.
Первый день введения платы за перегрузку выглядел примерно так.
About half of this is directly attributable to congestion charging.
Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр.
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE THE
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ
To alleviate the strictness and the grumpiness.
Чтобы строгость снять и сердитость. Ой! Никогда!
I was going to help alleviate poverty.
Я собирался бороться с нищетой.
They're actually confident that they have liked congestion pricing all along.
Они уверены, что им всегда нравилась плата за перегрузку.
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel.
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
Generally, however, there is as yet little congestion on interurban roads.
Тем не менее, в общем, на междугородних дорогах про бок пока нет.
Measures to alleviate these problems are urgently required.
Срочно требуется принятие мер по решению этих проблем.
This shows public support for congestion pricing of Stockholm, and you see that when congestion pricing were introduced in the beginning of Spring 2006, people were fiercely against it.
Он изображает общественную поддержку платы за перегрузку в Стокгольме, и видно, что когда плата за перегрузку была введена в начале весны 2006 года, люди были настроены против.
On 2 lane roads there are, or will become some congestion problems.
На дорогах с двумя полосами движения уже есть или появятся некоторые трудности из за заторов.
Gridlock Sam Schwartz Congestion pricing was invented here in New York City.
Гридлок Сэм Шварц ценообразование от степени загруженности было изобретено здесь, в Нью Йорке

 

Related searches : Alleviate Concerns - Alleviate Poverty - Alleviate Pain - Alleviate Suffering - Alleviate Conflict - Alleviate Risk - Alleviate Famine - Alleviate Tension - Alleviate Symptoms - Alleviate Stress - Alleviate From - Alleviate Fears