Translation of "among other persons" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The same applies to persons persecuting other persons or organizations for supporting equality among people.
Аналогичное положение применяется к лицам, преследующим других лиц или организации за поддержку равенства среди людей.
Other legal persons
Другие юридические лица
Levels of victimization from crime and violence are higher among youth than among persons in other age groups, and are particularly high among youth at risk.
Уровень виктимизации в результате преступлений и насилия выше среди молодежи, чем среди представителей других возрастных групп, и особенно высок среди молодежи, относящейся к группам риска.
From other countries 50 persons.
из других стран 50 человек.
...among the currently missing persons is count Spinelli.
Граф Спинелли в настоящее время числится пропавшим.
The proportion of persons with disabilities increases with age, particularly among persons over 45.
Доля нетрудоспособных людей в пропорциональном соотношении с общей численностью населения растет по мере увеличения возраста рассматриваемых групп, особенно в возрастных группах старше 45 лет.
Among other things.
И не только об этом.
Draft article 13 Other legal persons
Проект статьи 13  Другие юридические лица
No other persons were reportedly injured.
Как сообщалось, других жертв не было.
The provision provides, among other things, that persons authorized by the President are entitled to enter penitentiary institutions without prior permission.
Установленные положения предусматривают, в частности, что специально уполномоченные на то президентом лица вправе без запрашивания предварительного разрешения посещать пенитенциарные учреждения.
Among other things, gold.
Что у них на борту?
agreeing with one or more other persons
нормы, предусматривающей уголовную ответственность за сговор с одним или несколькими лицами
(j) Other persons invited by the United Nations
j) другие лица, приглашенные Организацией Объединенных Наций
(k) Other persons invited by the host Government.
k) другие лица, приглашенные правительством принимающей страны.
31. Other persons threatened during the period include
31. В число других лиц, которым угрожали убийством в течение рассматриваемого периода, входят
No other persons were hurt in the incident.
Никто другой в результате этого инцидента не пострадал.
The 23 wanted persons are accused of causing disorder and riots, among other charges and were called to hand themselves over to authorities.
23 других разыскиваемых обвиняются в распространении беспорядков, бунтов и т.д. Их призвали добровольно сдаться властям.
The Minister pointed out, among other things, that the process of searching for missing persons continued with the best of intentions and goodwill.
Министр указал, в частности, на то, что процесс поиска пропавших без вести лиц продолжается, причем он осуществляется с самыми лучшими намерениями и с доброжелательностью.
raised awareness among other sectors
Цель
Criminalization of organizing or directing other persons to commit the offence of trafficking in persons
Криминализация организации других лиц или руководства ими с целью совершения преступления торговли людьми
(b) Promoting cooperation among law enforcement authorities in combating trafficking in persons
b) налаживания сотрудничества между правоохранительными органами в борьбе с торговлей людьми
The number of internally displaced persons among them is currently 1.8 million.
В их числе в настоящее время насчитывается 1,8 миллиона внутренне перемещенных лиц.
9. The following persons are among those prosecuted in 1993 or 1994
9. Ниже приводятся некоторые случаи, касающиеся лиц, которые были преданы суду в 1993 или 1994 годах
Recognizing the particular vulnerability of women and children among refugees and other persons of concern, including exposure to discrimination and sexual and physical abuse,
признавая особую уязвимость женщин и детей среди беженцев и других лиц, положение которых вызывает озабоченность, включая подверженность дискриминации, сексуальным надругательствам и физическому насилию,
The number of casualties among persons participating in such operations has risen with the numbers of operations and persons deployed.
Число жертв среди лиц, которые участвуют в таких операциях, возросло вместе с количеством операций и числом размещенного персонала.
Two other persons were also injured during the incident.
Кроме того, в ходе этого инцидента было ранено еще два человека.
Among other things, the article cites
Среди прочего, в статье говорится
Among other activities of the NGOs
К числу других мероприятий НПО относятся
A crack shot, among other things.
Первоклассный выстрел, между прочим.
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
И (также мы признаем),что мужи из числа людей обращались за защитой к мужам из числа джиннов, и они джинны (только) прибавляли им людям страха.
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
Мужи среди людей прибегали к мужам среди джиннов, и они прибавили им безумия.
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа джиннов, но они только увеличивали в них страх (или беззаконие).
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
Некие мужи из людей прибегали к неким мужам из джиннов и этим прибавили джиннам дерзости, наглости и глупости.
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
Некие мужи из числа людей искали покровительства у некоторых мужей из джиннов, но те только ввели их в большее смятение.
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
Конечно, средь людей бывали и такие, Которые убежища искали среди джиннов, Но те лишь увеличили безумие таких.
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
Есть в человеческом роде люди, ищущие покровительства у некоторых из гениев, и это в них только избыток легкомыслия.
Persons infected with HIV are held separately from other convicts with other infectious diseases.
ВИЧ инфицированные содержатся раздельно от других осужденных, больных другими инфекционными заболеваниями.
It therefore seems that persons trafficked into Pakistan soon disappear among the population.
Таким образом, получается, что лица, нелегально ввезенные в Пакистан, вскоре оказываются затерянными среди населения.
Surveillance and control of communicable diseases among refugees and displaced persons were intensified.
Были активизированы меры по наблюдению и борьбе с заразными заболеваниями, встречающимися среди беженцев и перемещенных лиц.
In shelters, children are generally kept separately from other persons.
В убежищах дети, как правило, размещаются раздельно.
According to him, there were also 3 4 other persons.
По его словам, при этом присутствовали еще три четыре других лица.
At least 400 other persons were also shot and injured.
Огнестрельные ранения также получили по меньшей мере еще 400 человек.
14. Other examples of persons recently subjected to harassment follow
14. К числу других лиц, которые в последнее время подвергались преследованиям, относятся следующие
Two other persons who were also in the car fled.
Двое других лиц, также находившихся в автомобиле, скрылись.
(e) To propose national mechanisms for close collaboration among States, the organs of the United Nations system, other intergovernmental bodies and organizations of persons with disabilities
е) пpедлoжить нaциoнaльные меxaнизмы для теcнoгo coтpудничеcтвa между гocудapcтвaми, opгaнaми cиcтемы Opгaнизaции Oбъединенныx Haций, дpугими межпpaвительcтвенными opгaнaми и opгaнизaциями инвaлидoв

 

Related searches : Among Persons - Other Persons - Persons Other Than - Other Interested Persons - And Other Persons - Other Relevant Persons - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Responsibilities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options