Translation of "any such event" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Any such event - translation : Event - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such visits would, in any event, be infrequent. | В любом случае такие посещения будут нечастыми. |
In any event such actions fall within the sovereignty of the State. | В любом случае эти иски подпадают под суверенитет государства. |
In any event | В любом случае |
No such event UID change event failed | Нет события с идентификатором UID событие не было изменено |
No such event UID delete event failed | Нет события с идентификатором UID событие не было удалено |
In any event, this resolution could not override other international obligations such as the Convention. | Его, по видимому, неплохо кормили, и потери веса между посещениями не наблюдалось. |
In any event, sufficient advance notification of such demonstrations should be given, including to MINURSO. | В любом случае, о таких демонстрациях должно направляться заблаговременное уведомление, в том числе о них должна ставиться в известность МООНРЗС. |
In any event, this resolution could not override other international obligations such as the Convention. | В любом случае эта резолюция не может стоять выше других международных обязательств, например обязательств в рамках Конвенции. |
It's such an enormous event. | Такое великое событие. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | В любом случае процесс такой тяжбы будет трудоемким, обременительным и сопряженным с чрезмерно высокими судебными издержками. |
At any event, you'll be there. | В любом случае ты должен быть там. |
Such event doesn t happen too often. | Нечасто такое происходит. |
I will leave tomorrow, in any event. | Завтра я уеду независимо от обстоятельств. |
Well... in any event, here's my card. | Что ж... в любом случае, вот моя визитная карточка. |
However the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such packages units. | Однако упомянутая маркировка должна быть в любом случае указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
However the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units. | Однако упомянутая маркировка должна быть в любом случае указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
However the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units. | В спорных случаях эталонным методом является лабораторный метод. |
Taxes, duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from EU financing. | Налоги, пошлины и сборы (такие, как таможенные и импортные пошлины) в любом случае исключаются из финансирования ЕС. |
Duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from European Community financing. | Вне зависимости от условий, пошлины и сборы (таможенные пошлины и сборы за импорт) не подлежат финансированию со стороны Европейского Сообщества. |
Additional costs would be entailed in any event. | В любом случае нужно будет избавляться от дополнительных расходов. |
In any event, the effect remains the same. | В любом случае мы имеем дело с одними и теми же последствиями. |
In any event, you'd get rid of me. | В любом случае, ты избавишься от меня. |
But in any event it's the only way. | Да и другого выхода нет. |
In any event, her delegation questioned whether there was any added value in having a qualification such as that of the validity and invalidity of reservations. | В любом случае делегация Португалии сомневается в какой бы то ни было дополнительной ценности квалификации, подобной определению действительности и недействительности оговорок. |
In any event, information and training programmes and mine clearing activities in general should be totally financed by such a fund. | В любом случае, программы в области информации и подготовки и деятельность по разминированию в целом должны полностью финансироваться за счет этого фонда. |
In any event, here's former Secretary of Defense Rumsfeld. | В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд |
Extra budgetary funds would be needed in any event. | В любом случае придется прибегнуть к внебюджетным источникам финансирования. |
In any event, here's former Secretary of Defense Rumsfeld. | В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд сказал |
Unsurpassed service and magnificent menu excellently suit any event. | Непревзойденное обслуживание и великолепное меню превосходно подойдут для любого мероприятия. |
Why should this historic event cause such political upheaval? | Почему же это историческое событие должно было вызвать такие политические потрясения? |
In any event, the developing countries must be adequately represented. | В любом случае, развивающиеся страны должны быть представлены адекватно. |
In any event Mr. Huetter was no longer in custody. | В любом случае г н Гюттер больше не находится под стражей. |
22. In any event, the following must be strictly forbidden | 22. В любом случае следует строго воспретить следующее |
In any event, it poses significant problems for international policy. | В любом случае это связано со значительными проблемами для международной политики. |
In any event the Group of Experts should contribute to | В любом случае группа экспертов должна содействовать |
But in any event, it's connectivity that leads to dependability. | Так или иначе, связь приносит надёжность. |
Now, in any event, be nice to her, you hear? | Пообещай мне, что будешь с ней ласков. |
Such coordination was necessary in any event, because humanitarian assistance alone could not guarantee adequate respect for international humanitarian and human rights law. | Такая координация необходима в любом случае, поскольку одна гуманитарная помощь не способна гарантировать должное соблюдение норм международного гуманитарного права и прав человека. |
In any event, the Act has been repealed in April 2002. | В любом случае в апреле 2002 года этот закон был отменен. |
In any event, it would have very little time to meet. | В любом случае время, которое она будет иметь в своем распоряжении, будет весьма ограничено. |
In any event, they won't let you in without a tie. | А, кроме того, там вам не позволят выиграть без галстука. |
True, the establishment of such cities is a relatively rare event. | Конечно, в таких городах редко можно встретить людей из влиятельных кругов. |
If an event is almost sure , then outcomes not in this event are theoretically possible however, the probability of such an outcome occurring is smaller than any fixed positive probability, and therefore must be 0. | Если событие почти достоверно, то отсутствие его выпадения, в этом случае теоретически возможно, однако, вероятность выпадения такого исхода меньше, чем любая фиксированная положительная вероятность, и, следовательно, должна быть 0. |
Bina shah aptly responded by telling such critics that this event was an international event rather than a local one. | На что Бина Шах метко возразила, сказав Это скорее международное событие, чем местное. |
Gathering such data is in any event complicated by the fact that systems for recording economic and financial crime vary greatly from country to country. | В любом случае сбор таких данных осложняется тем, что системы регистрации экономических и финансовых преступлений в разных странах весьма различны. |
Related searches : Such Event - Any Such - Any Event - Such An Event - In Such Event - Any Such Items - Any Such Action - Any Other Such - Any Such Problems - Any Such Transactions - Any Such Use - Any Such Breach - Any Such Content - Any Such Request