Translation of "in such event" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Event - translation : In such event - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No such event UID change event failed | Нет события с идентификатором UID событие не было изменено |
No such event UID delete event failed | Нет события с идентификатором UID событие не было удалено |
Such visits would, in any event, be infrequent. | В любом случае такие посещения будут нечастыми. |
It's such an enormous event. | Такое великое событие. |
Such event doesn t happen too often. | Нечасто такое происходит. |
In any event such actions fall within the sovereignty of the State. | В любом случае эти иски подпадают под суверенитет государства. |
Why should this historic event cause such political upheaval? | Почему же это историческое событие должно было вызвать такие политические потрясения? |
The Council shall, in that event, decide when such redistribution shall become effective. | Дробление голосов не допускается. |
This workshop was the fourth event organized in the framework of such cooperation. | Это совещание стало четвертым мероприятием, организованным в рамках этого сотрудничества. |
In any event, this resolution could not override other international obligations such as the Convention. | Его, по видимому, неплохо кормили, и потери веса между посещениями не наблюдалось. |
In any event, sufficient advance notification of such demonstrations should be given, including to MINURSO. | В любом случае, о таких демонстрациях должно направляться заблаговременное уведомление, в том числе о них должна ставиться в известность МООНРЗС. |
In any event, this resolution could not override other international obligations such as the Convention. | В любом случае эта резолюция не может стоять выше других международных обязательств, например обязательств в рамках Конвенции. |
True, the establishment of such cities is a relatively rare event. | Конечно, в таких городах редко можно встретить людей из влиятельных кругов. |
Bina shah aptly responded by telling such critics that this event was an international event rather than a local one. | На что Бина Шах метко возразила, сказав Это скорее международное событие, чем местное. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | В любом случае процесс такой тяжбы будет трудоемким, обременительным и сопряженным с чрезмерно высокими судебными издержками. |
How do you write them in such a way that this is the least likely event? | Как написать программу таким образом, чтобы неявный неверный ответ был наименее вероятным событием? |
In any event | В любом случае |
In the event of such emergencies, Should such occur, information on its their progress and recommended protection measures will also be published. | В случае возникновения подобных ситуаций будет также публиковаться информация об их развитии и рекомендуемых мерах защиты. |
Then, he defines the event in question such as rolling a one which can occur in one way. | У одной кости 6 возможных граней, которые могут оказаться наверху. |
Such was the expectation of the public to have a visible event. | Настолько сильно публика жаждала ярких зрелищ. |
In the event of its establishment, such a body could be entrusted with the consideration of communications. | В случае создания такого органа на него можно было бы возложить рассмотрение сообщений. |
Such an agreement would also serve as an early warning system in the event of dangerous developments. | Такое соглашение также может обеспечить создание системы раннего обнаружения в случае возникновения опасных ситуаций. |
In such event, the controlling party or shipper must give instructions in respect of the delivery of the goods. | В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору должны дать перевозчику инструкции в отношении сдачи груза. |
This will be the first such event that is open to all countries. | Это будет первое в своем роде мероприятие, открытое для всех стран. |
This is the 2nd time Beach Bunch participate on such a world event. | Это уже второй случай участия Beach Bunch в подобном событии общемирового уровня. |
Such a supernova event may pose some threat to life on the Earth. | Такой взрыв сверхновой может нести угрозу для жизни на Земле. |
Imagine each collision as a single independent event such as a coin flip. | Представим каждое столкновение как независимое событие, такое как бросок монеты. |
Event The server informs the client of an event, such as keyboard or mouse input, a window being moved, resized or exposed, etc. | Event Сервер сообщает клиенту о событиях, таких как ввод с клавиатуры или мыши, перемещение окна, изменение размера или раскрытия на весь экран и т. д. |
One such event was the anti China protests held in Ho Chi Minh City on 5 June 2011 | В числе прочих Мин Ман освещала анти китайские протесты в городе Хошимин 5 июня 2011 года . |
In the event that voluntary unearmarked funds are offered to the Organization, the Council may accept such funds. | В том случае если Организации предлагаются добровольные нецелевые средства, Совет может принять такие средства. |
It's really a research event packaged in a more exciting competition event. | Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии. |
BMA has become such a respected event in the region that government officials in the region, like Iraq, Egypt and Syria, have asked the organization to help them structure a similar sporting event. | БАМ приобрела такой авторитет в нашем регионе, что официальные представители таких стран как Ирак, Египет и Сирия попросили нас помочь им в организации подобного спортивного мероприятия. |
In such event the controlling party or shipper must give the carrier instructions in respect of the delivery of the goods. | В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору должны дать перевозчику инструкции в отношении сдачи груза. |
In any event, information and training programmes and mine clearing activities in general should be totally financed by such a fund. | В любом случае, программы в области информации и подготовки и деятельность по разминированию в целом должны полностью финансироваться за счет этого фонда. |
However the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such packages units. | Однако упомянутая маркировка должна быть в любом случае указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
However the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units. | Однако упомянутая маркировка должна быть в любом случае указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
However the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units. | В спорных случаях эталонным методом является лабораторный метод. |
In the event the violations can be cured by the United Nations observers, they shall pursue such a course. | В том случае, если нарушения могут быть устранены наблюдателями Организации Объединенных Наций, они предпринимают соответствующие действия. |
Taxes, duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from EU financing. | Налоги, пошлины и сборы (такие, как таможенные и импортные пошлины) в любом случае исключаются из финансирования ЕС. |
Duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from European Community financing. | Вне зависимости от условий, пошлины и сборы (таможенные пошлины и сборы за импорт) не подлежат финансированию со стороны Европейского Сообщества. |
In the event that the Assembly approves changes in these elements, such changes should also apply to the members of the Tribunal. | Если Ассамблея утвердит изменения этих элементов, то такие изменения должны относиться и к членам Трибунала. |
But a DVD prepared by Angelo in the case of just such an event convinces Jennifer that it's the truth. | Однако, DVD, записанный Анджело на случай, подобный этому, убеждает Дженнифер, что это правда. |
In a 2005 event at Stanford University, the film was presented with later machinima works, such as Red vs. Blue . | В 2005 году на мероприятии в Стэнфордском университете фильм был представлен позже работ в направлении машинима , таких как Red vs. Blue. |
The view was also expressed that in the preparation for such an event care should be taken to avoid duplication. | Было также выражено мнение о том, что при подготовке к такому мероприятию следует избегать дублирования. |
You always make such a huge event out of when you don't get cast for something. when, honestly, it would be a huge event if you DlD actually get cast in something. | Ты постоянно устраиваешь спектакль из за того, что тебе не дали очередную роль. И я бы очень удивился, если бы тебе действительно дали роль! |
Related searches : Such Event - Any Such Event - Such An Event - In Such - In Such Notice - In Such Depth - In Such Pain - In Case Such - In Such Fashion - In Such Numbers - In Such Patients - Such In Case - In Such Jurisdiction - In Such Proportions