Translation of "appeared before court" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appeared before court - translation : Before - translation : Court - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Later on, the man appeared before the Olonetsky district court. | Позже мужчина предстал перед Олонецким районным судом. |
Appeared before Canada's Federal Court and Federal Court of Appeal on administrative and security intelligence matters | выступала в Федеральном суде и Федеральном апелляционном суде Канады в связи с рассмотрением вопросов, касавшихся административной деятельности и работы службы разведки безопасности |
Appeared before the Supreme Court of Canada in criminal, extradition and constitutional cases | выступала в Верховном суде Канады по вопросам, касавшимся уголовного права, экстрадиции и конституции |
On 10 December 2004, Ms. Bakhmina appeared before the Basmanniy Court in Moscow. | 10 декабря 2004 года г жа Бахмина предстала перед Басманным судом города Москвы. |
In 1926, he appeared in court. | В 1920 эмигрировал в Шанхай. |
It was the first time ever that a cardinal had appeared before a secular court in Belgium. | Это было в первый раз, когда кардинал появился перед светским судом в Бельгии. |
All told, they have appeared before the court 30 times in 15 months, and been adjourned each time. | В общей сложности, за 15 месяцев они предстали перед судом 30 раз, и каждый раз заседание откладывалось. |
However, on May 9 he appeared before a primary court in Tunis, as a witness in the case. | Несмотря на это, 9 мая задержанному пришлось выступить в качестве свидетеля перед судом первой инстанции в Тунисе. |
Appeared before the Supreme Court of Canada in several cases involving criminal law, extradition and international law issues | выступала в Верховном суде Канады по ряду дел, касавшихся уголовного права, экстрадиции и международного права |
A girl appeared before me. | Передо мной появилась девушка. |
All told, they have appeared before the court over 30 times in 16 months, and been adjourned each time. | В общей сложности, за 16 месяцев они предстали перед судом более 30 раз, и каждый раз заседание откладывалось. |
Two years later in Amiens Jacob appeared in court. | Два года спустя в Амьене состоялся суд над Жакобом. |
Suddenly a bear appeared before us. | Вдруг перед нами появился медведь. |
The witnesses appeared before the judge. | Свидетели предстали перед судьёй. |
The court appeared to be sometimes unsure about procedural matters. | Временами суду не хватало уверенности в процедурных вопросах. |
Four States have appeared before the Committee. | Представители четырех государств выступили в Комитете. |
Moreover, without doubt the court apos s decision would be overturned if the suspect was arrested or appeared voluntarily before the court, which would have to retry the case. | Кроме того, не вызывает сомнения, что судебный приговор будет отменен, если подозреваемый будет задержан или неожиданно предстанет перед судом, который должен вновь рассматривать его дело. |
Although multiple trial dates were scheduled, Zak never formally appeared in court. | Несмотря на многочисленные назначенные судебные заседания, формально Зак никогда не появлялся в суде. |
Christ has appeared in this glorious vision with the court of heaven. | (М1) Христос явился во всем блеске славы, вместе с небесным воинством. |
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | Едва дождь прекратился, как появилась радуга. |
These three appeared in court and paid altogether 400 pounds sterling as surety. | Эти трое обвиняемых появились в суде и заплатили всего 400 фунтов стерлингов в качестве поручительства. |
We'll settle accounts before the court. | Так ты не закрыл это дело. Нет. |
Appeared before administrative tribunals on behalf of the Federal Government | выступала в административных трибуналах от имени федерального правительства |
The towers of the Caliph's city soon appeared before them | Уже появились перед ними тысячи башен города Калифа. |
Agent before the International Court of Justice | Представитель в Международном Суде |
A. Contentious cases before the full Court | А. Рассмотрение споров в Суде полного состава |
Before then, the town had not appeared on any official maps. | До недавнего времени город не отмечался на гражданских картах. |
In another, a rainbow appeared in the sky before his death. | По другой версии, прямо перед его смертью в небе появилась радуга. |
Suddenly the god of the hunters appeared before her and said | Вдруг перед ней возник бог охоты и говорит ей |
On 22 December 1997, the court appointed medical expert informed the court that the author had not appeared when summoned for the examination. | 22 декабря 1997 года назначенный судом медицинский эксперт сообщил суду, что автор не явилась на назначенное обследование. |
The case is currently before Alaska's Veteran's Court. | В данный момент дело рассматривается в суде бывших военнослужащих Аляски. |
The petition is still pending before the Court. | Это обращение пока еще рассматривается судом. |
Doctor Strange appeared in issues 110 111 and 114 before the character's eight page origin story appeared in 115 (Dec. 1963). | Впоследствии Доктор Стрэндж появился в выпусках 110 111 и 114, а затем в 115 (декабрь 1963) была представлена восьми страничная история происхождения супергероя. |
All of these visions appeared before the first artificial satellite was launched. | Все эти идеи появились до того, как был запущен первый искусственный спутник. |
She appeared for thirty episodes in the series before departing in 1996. | До 1996 года она появилась в тридцати эпизодах. |
The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. | Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом. |
Effect of participation in a proceeding before a court | Последствия участия в судебном разбирательстве |
The matter is now pending before the Supreme Court. | Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. |
Google contested AEPD's suit before Spain's National Court (AN). | Google оспорил иск AEPD в национальном суде Испании (AN). |
Jean! you will wind up before a court martial. | Ты совсем продрог? |
Some ten policemen from Spasov's unit who were at the square that night also appeared in Court. | Около десяти полицейских из подразделения Спасова, присутствующих в ту ночь на площади, тоже выступали в суде. |
2000 Counsel in proceedings before the Swiss Federal Criminal Court and the International Court of Justice. | 2000 год Советник по делам, находящимся на рассмотрении Федерального уголовного суда Швейцарии и Международного Суда. |
BEFORE we showed them randomly selected computer emotional picture ... and remained calm BEFORE the screen randomly appeared calm picture. | ДО ТОГО, КАК мы показывали им произвольно выбранную компьютером эмоциональную картинку... и оставались спокойными ДО ТОГО КАК на экране произвольно появлялась спокойная картинка. |
Unlike at the time of the incident, in court he appeared much slimmer, with grown hair and beard . | На заседании суда он был более худым, с обросшими волосами и бородой . |
Yet the high court has considered foreign policy implications before. | И все же высший суд рассматривал влияние внешней политики и раньше. |
Related searches : Appeared In Court - Appeared Before Me - Challenge Before Court - Go Before Court - Before A Court - Bring Before Court - Appear Before Court - Represent Before Court - Before The Court - Challenged Before Court - Application Before Court - Dispute Before Court - First Appeared - Have Appeared