Translation of "are considered for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Preparations for its ratification are being considered.
Подготовка к ее ратификации находится в процессе рассмотрения.
Other ODS are also being considered for inclusion.
Другие ОРВ также рассматриваются на предмет их включения.
Debt for drugs swaps are currently being considered.
В настоящее время идет проработка компромиссных вариантов типа quot погашение задолженности в обмен на отказ от производства наркотиков quot .
Five alternatives are considered
передача всех дел в Верховный суд
They are considered to be responsible for most domestic expenditures for population activities.
Они, по общему мнению, несут ответственность за большинство внутренних расходов на деятельность в области народонаселения.
This shows that for Japan, these endangered languages are considered dialects.
Отсюда понятно, что в Японии исчезающие языки относят к диалектам.
Fjörgyn and Hlóðyn are considered to be other names for Jörð.
Другие возможные имена Fjörgyn, Fold, Grund и Hlóðyn.
There are several options that could be considered for the future
Существует несколько альтернативных вариантов, которые могли бы быть рассмотрены для использования в будущем
Only after this review are vacancies considered as available for recruitment.
Лишь после проведения такого обзора вакансии считаются открытыми для заполнения.
They are never considered as the basis for the summer feed.
Они не являются базой для летнего кормления.
Are they still considered human?
Их все еще считают людьми?
Liquids are also considered dangerous
Жидкости тоже считаются опасными
The four considered issues are
Четыре рассматриваемых вопроса касаются
Joint ventures are being considered.
Изучается вопрос о проведении совместных мероприятий.
Note For each year the ten principal causes of death are considered.
Примечание За каждый год выделяется десять основных причин смертности.
New EU member countries are still considered as good opportunities for investment, and some new projects are being considered in the pulp and paper sector.
По прежнему считается, что в новых членах ЕС имеются хорошие возможности для инвестиционной деятельности, при этом в настоящее время рассматривается вопрос об осуществлении ряда новых проектов в целлюлозно бумажном секторе.
Cows are considered sacred by Hindus.
Индуисты считают коров священными.
These versions are considered very rare.
Эти обложки очень редки.
Why are they considered risk free?
Почему они считаются без риска?
For business surveys the benefits of dependent data collection are still being considered.
В случае обследований предприятий преимущества зависимого сбора данных предстоит еще определить.
How, for example, are security matters to be considered along with disarmament matters?
Каким образом, например, вопросы безопасности будут рассматриваться наряду с вопросами, касающимися разоружения?
The proposals for how this amendment might be considered are enclosed (see annex).
Предложения в отношении того, как могла бы быть рассмотрена данная поправка, прилагаются (см. приложение).
Cows are considered sacred animals in India.
В Индии коровы считаются священными животными.
Types C and D are considered phosphodiesterases.
Типы C и D являются фосфодиэстеразами.
Self renewal and multipotency are the requirements for cells to be considered stem cells.
При внесении нейросферы в сыворотку клетки начинают дифференцироваться и выходить за пределы скопления.
Women are considered the honour of the family and it is considered dishonourable for a man to be unable to protect his womenfolk.
В женщине воплощена честь семьи, и считается позорным, если мужчина не может защитить своих женщин.
Although considered revenue producing activities, they are not necessarily profit making, nor are they established for that purpose.
Хотя они рассматриваются как мероприятия, приносящие поступления, они вовсе не обязательно должны приносить доход и изначально не были предназначены для этой цели.
The range and dimensions of technologies for adaptation that can be considered are very large.
Сфера охвата и диапазон применения технологий по адаптации, которые можно было бы рассмотреть, являются очень широкими.
(f) Other possible options for the development of international space law that are considered priorities.
f) иные варианты возможных путей развития международного космического права, которые представляются приоритетными.
For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional.
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными.
Paul, the talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps.
Поль, вам может достаться двенадцатый корпус.
Local officials are often considered heroes, not oppressors.
Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
The escaped prisoners are considered armed and dangerous.
Беглые заключённые признаются вооруженными и опасными.
The rest of the problems are considered solved.
Остальные вопросы были так же сочтены решенными.
Generally, three approaches are being considered or taken.
В целом рассматриваются или приняты три подхода.
Among the formulas which should be considered are
Можно было бы рассмотреть, в частности, следующие варианты
Now, apparently, these stages are not considered necessary.
Сейчас, по всей вероятности, такая последовательность действий не считается более обязательной.
Now, apparently, these stages are not considered necessary. ...
Сейчас, по всей вероятности, такая последовательность действий не считается более обязательной. ...
Problems are considered in a more practical context.
Различные проблемы рассматриваются в более практическом преломлении.
Renewable are considered to be highly environmentally friendly.
Считается, что возобновляемые источники энергии очень дружелюбны по отноше нию к окружающей среде.
Quality Are the NDO s reports considered good quality?
Качество Считается ли, что докладам ННЦН присуще высокое качество?
Well, I was considered for Figaro.
Ну, я пробовалась для Фигаро.
Special regulations for multiplex cinemas should be considered in order to ensure that local products are distributed for exhibition.
Представляется целесообразным рассмотреть вопрос о введении специальных правил для кинотеатров мультиплексов, с тем чтобы обеспечить распространение и показ местной продукции.
Serious efforts to trace family members are essential before a child is considered eligible for adoption ...
Необходимо предпринимать серьезные усилия по поиску членов семьи прежде, чем ребенок будет считаться кандидатом для усыновления ...
For example, have you ever considered that there are listening positions, places you can listen from?
Например, вы когда нибудь задумывались, что существуют слушательные позы и места, из которых вы можете слушать?

 

Related searches : Are Considered - Considered For - Are Often Considered - Are Considered Necessary - Are Considered Acceptable - Are Been Considered - Are Considered Confidential - Are Also Considered - Are Considered With - There Are Considered - Are Being Considered - They Are Considered - We Are Considered - That Are Considered