Translation of "are the ones" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are the ones - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the red ones are the ones, the pink ones on the bottom are the ones you didn't want to be. | Красные точки внизу это точки, от которых вы хотите быть подальше. |
And the Foremost Ones are the foremost ones | И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
There are big ones. There are little ones. | Большие и маленькие. |
So the small ones are short, and the bigger ones are longer. | Маленькие короткие предложения, большие длинные. |
Let's count the ones that are still open, and here are the ones. | Давайте посчитаем те, которые все еще открыты. |
Are these the ones? | Это они? |
And say, These ones are good ones. | И говорите Эти ребята хорошие работники. |
Imagine what the large ones are like or the medium ones. | Какие ж тогда большие или средние? |
Translations are like lovers the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful. | Переводы словно любовники если красивы, то неверны, а если верны, то некрасивы. |
Who are the blind ones? | Кто здесь слепец? |
These are the new ones. | Эти новые. |
They are the heedless ones. | Такие (люди) находящиеся в беспечности. |
They are the heedless ones. | Они находящиеся в невнимательности. |
They are the heedless ones. | Именно они являются беспечными невеждами. |
They are the heedless ones. | Невежды они в делах религии . |
These are the guided ones. | Они следуют прямым путем. |
These are the truthful ones. | Те такие верующие ... они правдивые (в своей вере). |
Such are the truthful ones. | Такие они являются правдивыми такими, у которых слова совпадают с делами ! |
They are the wicked ones. | Такие они являются непокорными которые вышли из повиновения Аллаху и Его посланнику . |
These are the truthful ones. | Они искренние. |
Such are the truthful ones. | Эти правдивые! |
They are the wicked ones. | Они распутники. |
These are the erring ones | Несмотря на свои скверные деяния, они чувствовали себя в этом мире в безопасности, словно на них низошли Писание и завет с Аллахом, подтверждающие, что они во что бы то ни стало обретут счастье. Они считали, что следуют прямым путем и что верующие впали в заблуждение. |
These are the truthful ones. | Именно они являются правдивыми. |
Such are the truthful ones. | Они являются правдивыми. |
They are the wicked ones. | Они являются нечестивцами. |
These are the truthful ones. | Только они искренни в своей вере. |
Such are the truthful ones. | Эти мухаджиры истинно верующие! |
They are the wicked ones. | Это те, которые не повиновались Аллаху. |
These are the truthful ones. | Они то и есть искренние верующие . |
Such are the truthful ones. | Они и суть правдивые. |
They are the wicked ones. | Они то и есть грешники. |
These are the truthful ones. | И лишь такие искренни (и на словах, и в деле). |
These are the truthful ones. | Таковы суть искренне верующие. |
They are the wicked ones. | Они люди испорченные. |
The old ones are red. | Старые красного цвета. |
The young ones are blue. | Молодые голубого. |
Those are the closest ones. | Те самые близкие. |
The young ones are learning. | Молодые обучаются . |
Yes, those are the ones. | Да, именно этих. |
They are the faithful ones. | Они верующие. |
And the ones that are the most sought after are the ones that are only barely scratched off. | И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой. |
As they collide with each other, they uh, some of them gain energy, some of them lose energy, and the red ones are the faster ones, the blue ones are the slower ones, and the green ones are in the middle. | Во время столкновения некоторые из них получают энергию, а некоторые отдают, и красные являются более быстрыми, синие более медлинными, а зеленые со средней скоростью. |
The young ones are better than the old ones, just like humans. | Молодые лучше справляются, чем пожилые, так же, как и люди. |
They are the ones who are the triumphant. | В другом аяте сказано В тот день верующие будут смеяться над неверующими и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали? (83 34 36). |
Related searches : Which Ones Are - Being The Ones - The Ones Responsible - The Elder Ones - The Ones Below - The Ones Before - The Ones Presented - The Ones Who - The Ones That - Than The Ones - The Ones Of - As The Ones - The Ones From - The Ones Which