Translation of "as obvious from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As obvious from - translation : From - translation : Obvious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aside from the obvious. | Ну, кроме очевидного. |
The answer is far from obvious. | Ответ далеко не очевиден. |
Yet there are some obvious similarities as well. | Однако существует и несколько схожих черт. |
Because as is obvious, factivists have feelings too. | Ведь очевидно, что у фактивизма тоже есть чувства. |
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies. | Такой разрыв особенно ощутим, когда люди из разных стран работают вместе, как например, во многих многонациональных компаниях. |
As the shortcomings of the three most popular historical analogies suggest, the answer is far from obvious. | Как показывают недостатки трех самых популярных исторических аналогий, ответ далеко не очевиден. |
From a graphical point of view it's very obvious. | С графической точки зрения это очень очевидно. |
We helped start it from Obvious Corp. last year. | Мы помогли начать ее в инкубаторе Obvious Corp в прошлом году. |
From a graphical point of view it's very obvious. | С графической точки зрения это просто очевидно. |
I thought it was obvious from the word go. | Помоему, это очевидно. |
This is obvious for the good governance as well. | Это также справедливо и в отношении надлежащего управления. |
It's taking something that's obvious .. that's obvious. | Все так очевидно... так очевидно. |
How do you know I'm not from here? It's obvious. | Откуда ты знаешь, что я не отсюда? Это очевидно . |
In November 2006, Obvious was selected as the third single. | В ноябре 2006 года Obvious был выбран третьим синглом. |
I often make the mistake of thinking that something that is obvious to me is just as obvious to everyone else. | Я часто ошибаюсь, считая, что очевидное для меня очевидно и для других. |
That s obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Всё очевидно. |
Obvious, right. | Да, это очевидно. |
That's obvious. | Это же очевидно. |
That's obvious. | Это совершенно понятно. |
Obvious, right. | Очевидно, верно. |
It's obvious. | Тут всё ясно. |
It's obvious. | Очевидно. |
Obvious Corp. | ДЖЕЙСОН Obvious Corp. |
That's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Ты что делаешь, малыш? |
It's obvious. | Не знаю почему. Это очевидно. |
How do you know I'm not from here? It's obvious. Really? | Откуда ты знаешь, что я не здешняя? Это очевидно . Правда? |
So it might not be completely obvious where this comes from. | Может, не совсем понятно, откуда это взялось. |
As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it's obvious. | В результате, то, как мы мыслим, то, как мы действуем, как мы общаемся это процесс, направленный снаружи вовнутрь. Это очевидно. |
Not quite as hot as a prairie fire, but there. Sometimes a little too obvious. | Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда... слишком очевидны. |
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control. | Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком. |
The most obvious limitation stems from the state of the American economy. | Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики. |
It's obvious. We go from the clearest thing to the fuzziest thing. | Это очевидно. Мы движемся от наиболее очевидных вещей к наиболее запутанным. |
We are all learning as we go along, since realising a project of these demands in Trinidad is far from obvious. | Мы все учимся, идя вместе, ведь реализовать проект с такими требованиями в Тринидаде не так то просто. |
That's probably equally obvious. What is not obvious is that these orange triangles angles have the same area as these green, blue triangles. | Также просто понять, что эти два треугольника, левый и правый, по площади одинаковы. |
As members generally lack experience, the need for external assistance is obvious. | Поскольку участники, как правило, испытывают недостаток опыта и необходимость помощи со стороны очевидна. |
It's obvious, as you say, that you were a victim of circumstance. | Очевидно, что мы все жертвы обстоятельств. |
Isn't it obvious that you will be regarded as the principal suspect? | Вам неясно, что вы будете главным и совершенно законным подозреваемым? |
Obvious examples abound. | Очевидных примеров предостаточно. |
Isn t this obvious? | Разве это не очевидно? |
Isn't it obvious? | Разве это не очевидно? |
Isn't it obvious? | Это не очевидно? |
Isn't that obvious? | Разве это не очевидно? |
Related searches : As Obvious - Obvious From - Become Obvious From - Far From Obvious - Becomes Obvious From - Not Obvious From - As From - Not Obvious - Became Obvious - Make Obvious - Seems Obvious - Pretty Obvious - Rendered Obvious