Translation of "as shown with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Compliance with the recommendations is as shown in the table below
Рекомендации с разбивкой по состоянию их выполнения указаны в следующей таблице
Bangkok's major streets were occupied with protesters as shown in this photo
Главные улицы Бангкока закрыли протестующие, как можно видеть на этой фотографии
Eliminations comprise two elements as shown below
Элиминирование включает в себя два указанные ниже элемента
Other studies have shown this as well.
Другие исследование подтвердили это.
As Bob Evans has shown us tonight
Как сегодня продемонстрировал Боб Эванс
as shown in annexes XXXII and XXXIII, respectively.
который приводится в приложениях XXXII и XXXIII, соответственно.
Shown on Imedi TV, the title translates as Night with Shorena and covers topics about sex.
Шоу выходит в эфире ТВ Имеди, его название переводится как Ночь с Шореной, и главным его аспектом является секс.
(d) Practical experience has shown that the best way of dealing with mines is as follows
d) практический опыт показывает, что разминирование лучше всего проводить следующим образом
Popular cities are shown with a radio button.
Популярные города указаны с переключателем.
In addition, the Icelandic people as a whole have shown solidarity with the victims of the tsunami.
Кроме того, солидарность с пострадавшими от цунами проявил весь исландский народ.
But, as history has shown, no third way exists.
Но, как показала история, иного пути не существует.
As the camera moves out, Williams is shown topless.
По мере отдаления кадра, Уильямс предстает топлес.
From there on, the stations are as shown below.
Оттуда на станцию Омагари используется Линия Тазавако.
Indicator 48a ( Personal computers ) should be shown as CM.
Для показателя 48a (количество персональных компьютеров) должно использоваться обозначение СМ .
The activities on all reserves are shown as follows
Ниже приведены данные об использовании резервных фондов
Note Contributions may include tied funds, except as shown.
Поступления и расходы (2003 2005 годы)
And as I've shown here, we have the audience.
Как я вам уже говорил, у нас есть аудитория.
As for the police, they haven't shown up yet.
А что касается полиции, они так и не объявились.
A supporter of Jawad is shown with a sign
Сторонник Джавад показывает плакат с надписью
God has shown himself in her citadels as a refuge.
(47 4) Бог в жилищах его ведом, как заступник
Quite clearly, the facts, as I have shown, prove otherwise.
Довольно ясно, что факты, как я показал, доказывают обратное.
The anchorages shall be positioned as shown in figure 1.
3.2 Приспособления для крепления ремня должны быть расположены, как показано на рис.
Select if the score should be shown as a percentage
Показывать результат в процентном соотношении
Note Unused categories are not shown as selected by settings.
Примечание неиспользованные статьи не показываются.
The red fire pit is shown as a minus 1.
Красная яма огня показано как минус 1.
S3, and S4 combined, as shown in the table above.
П3 и П4, как показано в таблице выше.
100. The total of all costs at the national level, together with the donor contribution to support SIDS directly, is shown in figure 1 along with an estimate of potential revenues, shown as income, from subscriptions.
100. Общая сумма расходов на национальном уровне и объем прямого внешнего финансирования, предоставляемого малым островным развивающимся государствам донорами, а также планируемые поступления от подписки, включены в категорию quot Поступления quot .
Shown
Видимые
Such cooperation can bring tangible and immediate economic benefits, as Israel's improving relations with Jordan and Egypt have shown.
Такое сотрудничество может принести ощутимые и незамедлительные экономические блага, как показало улучшение отношений Израиля с Иорданией и Египтом.
Another inter mission terminal shared with UNIFIL is not shown, as this item is included in the UNIFIL inventory.
Другой терминал связи, используемый совместно с ВСООНЛ, не указан в данной смете, поскольку он включен в инвентаризационную ведомость ВСООНЛ.
As an example, consider a proof that starts with the premises shown above and shows that Bess likes Cody.
В качестве примера, учитывая доказательство, которое начинается с предпосылки, показанной выше, видно что Бесс нравится Коди.
Specifically, as shown in Box 2 with the example from Finland, EIA s have been shown to increase the quality of project design, as alternatives and impacts to the environment are considered more when an EIA is undertaken.
Особенно в случае с Финляндией (см. Таблицу 2), где благодаря ОВОС возросло качество проектных разработок, так как при применении ОВОС альтернативы и возможное воздействие на окружающую среду рассматриваются более полно.
The net decrease as shown in table 28B.3 can be summarized as follows
Чистая сумма сокращения, показанная в таблице 28B.3, складывается из
And he's shown here with his favorite high school teacher.
Здесь он вместе со своим любимым учителем старших классов.
The growth shown in table 11.5 can be summarized as follows
Общее увеличение испрашиваемых ассигнований, показанное в таблице 11.5, складывается из
Non post resources total 29,476,500, as shown in the table below
Как показано в таблице ниже, ресурсы на покрытие потребностей, не связанных с должностями, составляют 29 476 500 долл. США
The growth shown in table 29.3 can be summarized as follows
Показанный в таблице 29.3 рост можно разложить на следующие компоненты
The growth shown in table 18.4 can be summarized as follows
США до пересчета и отражает увеличение на 308 100 долл.
Notifications such as standard events or profile change will be shown
При возникновении событий или смене профиля будет показаны уведомления
At the same time, as the British have shown, groups like al Qaeda are best dealt with by good intelligence.
В то же самое время, как продемонстрировали британцы, с такими группами как Аль Каида легче всего справляться при помощи хорошей работы разведывательных служб.
Podgorny's date of birth, as shown on his VK profile, compared with listing in the leaked Internet Reseach Agency document.
Дата рождения Подгорного, указанная на странице в социальной сети, в сравнении с указанной в слитой документе Агентства интернет исследований .
She was shown with Kim Jong Un as he was making his way to vote at Kim Il Sung University.
По итогам выборов, Ким Чен Ын избрался в Верховное народное собрание со 100 голосов.
You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
Сделай его пустой внутри, досчатый как показано тебе на горе, такпусть сделают.
However, studies have shown that these families are not as closely related as previously thought.
Научные исследования показали, что пауки филодромиды не являются близкими родственниками паукам бокоходам.
As shown therein, savings amounting to 19,201,700 gross ( 19,129,000 net) were realized as summarized below
Как указано в этих приложениях, была получена экономия на сумму 19 201 700 долл. США брутто (19 129 000 долл. США нетто), которая складывается из следующего

 

Related searches : Shown As - Shown With - As Recently Shown - As Shown Earlier - Exactly As Shown - As Previously Shown - As Been Shown - Just As Shown - As Already Shown - As Was Shown - As Shown Before