Translation of "as they develop" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How did they develop?
Как они развились?
They develop and adopt the content of education, as well as administer and finance these educational establishments.
Они разрабатывают и утверждают учебную программу, а также руководят административными и финансовыми вопросами этих учебных заведений.
They cost very little to develop.
Они дешевы в разработке.
quot wanted things to develop as they have developed and has worked to that end.
lt lt хотели, чтобы события развивались именно так, как они и развивались, и упорно трудились ради этого.
Ask Stella to develop these as quickly as possible.
Попроси проявить это как можно скорее.
And that's how they develop self esteem.
И так у них начинает вырабатываться самоуважение.
It wasn't that they couldn't develop cities.
И не потому, что люди не умели строить города.
Because of this, they develop what A.
Численность эвенков в населённых пунктах (2002 г.
They will focus initially on sectors such as credit cards but could develop other joint ventures.
Они сосредоточатся вначале на таких секторах, как кредитные карточки, но могли бы организовать и другие совместные предприятия.
As anyone would, as they do this, they develop a sixth sense, a constant awareness about how what they do might affect their ability to raise money.
Подобно любому на их месте, у них развивается 6 чувство, всё, что они делают, они делают с оглядкой на то, как их действия могут сказаться на пожертвованиях в будущем.
They got older. We all develop over time.
Они стали старше. Со временем мы развиваемся.
They seem fantastic to me. They cost very little to develop.
Я никак не возьму в толк. Они дешевы в разработке.
Maybe as civilizations develop, they quickly discover communication technologies far more sophisticated and useful than electromagnetic waves.
Что если, при развитии цивилизации, быстро развиваются способы связи намного эффективнее и удобнее электромагнитных волн?
Maybe as civilizations develop, they quickly discover communication technologies far more sophisticated and useful than electromagnetic waves.
Что, если по мере развития цивилизаций ими были придуманы технологии намного мощнее и эффективнее электромагнитных волн?
Develop capacity building, including horizontal as well as vertical capacity building.
С. Сильные стороны национальных докладов
If they settle in the thymus, they may develop into T cells.
If they settle in the thymus, they may develop into T cells.
They intended to develop benchmark job descriptions for use in salary surveys, as recommended by the Working Group.
В соответствии с рекомендациями Рабочей группы они намерены разработать описания базисных должностей для их использования в рамках обследований окладов.
DEVELOP THEM AND GIVE THEM TO ME AS SOON AS YOU CAN.
Исследуйте их и дайте мне знать как можно скорее.
As leaves expand, holes develop at these pit sites.
По мере роста листьев на месте ямок об разуются дыры.
My country wholeheartedly supports the Government and the people of Nicaragua as they develop their democracy and their economy.
Моя страна полностью поддерживает правительство и народ Никарагуа в момент, когда они развивают свою демократию и экономику.
Students have to develop those, they have to formulate those.
Класс сам создаст их и сформулирует. Класс сам создаст их и сформулирует.
Students have to develop those, they have to formulate those.
Школьники сами создадут и сформулируют их.
This is where people make decisions, where they develop willpower.
Это та область, в которой происходит принятие решений, где развивается сила воли.
How dare they develop such a thing on their own?
Как они смеют разрабатывать такие вещи в своем городе?
They must be given the wherewithal to constitute the group that they want, to develop the activity they wish to develop and therefore the means to explain and convince.
Сюда относятся ремесленные предприятия (де ревообработка и строительство) и услуги (транспорт и, в конце концов, магазины).
Instead of fighting against the idea, they decided to be part of it as they clearly saw the opportunity to develop a sound business.
Вместо борьбы против этой идеи, они решили принять участие в ее становлении, так как ясно видели возможность развития серьезного и солидного дела.
As a result, Europe cannot develop a common foreign policy.
Как результат, Европа не может выработать общую внешнюю политику.
As adults they develop up to long tail feathers with two central tail feathers growing up to long drooping streamers.
С 3 го года жизни их оперение становится белым, а два центральных из 12 перьев хвоста удлиняются до 30 см.
We pledge our technical support to the parties as they seek to develop an effective safeguards regime under this agreement.
Мы заверяем в нашей технической помощи стороны, которые стремятся к разработке эффективного режима гарантий в соответствии с этим соглашением.
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
People tend to develop irrational fear for something they don't understand.
Люди имеют склонность к беспричинному страху того, чего они не понимают.
They hoped to be able to develop modalities for enhanced cooperation.
Они выражали надежду на то, что смогут разработать формы более широкого сотрудничества.
They asked the Steering Group to develop a template for presentations.
Они просили руководящую группу разработать типовую форму сообщений.
They develop science that makes it easier and easier to do.
Они развивают науку, которая всё больше и больше позволяет сделать это.
They develop a persona, a signature style, much like fashion designers.
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
They provide them with the kind of development they need to develop stronger pedagogical practices.
Они предоставляют учителям возможность развиваться и улучшать методы обучения.
Our vision is to develop Hong Kong as Asia s world city.
Наше представление заключается в том, чтобы сделать Гонконг мировым городом Азии.
To conduct best practices analysis and develop policy guidance, as appropriate
проводить анализ передовых наработок и составлять в надлежащих случаях установочные указания.
As people pursue new directions in business, science, and the arts, they develop innovations and improvements that drive the economy forward.
По мере того как люди развивают новые направления в бизнесе, науке и искусстве, они разрабатывают новшества и изобретения, продвигающие экономику вперёд.
This is achievable for most of the diseases and defects listed in annex III as they do not develop during transport.
Это возможно в случае большинства болезней и дефектов, указываемых в приложении III, поскольку они не развиваются в ходе перевозки.
They are training to monitor the trail and to work as guides, porters, and cookers, and to manage the ecotourism project that they plan to develop.
Они учились наблюдать за группами, работать в качестве гидов, носильщиков и поваров и развивать проект экотуризма в целом, как они и планировали.
In many cases the NGOs fail to develop the capacity for long term sustainability and as soon as the donor's funding ends they cease to exist.
Во многих случаях НПО не нарабатывают потенциала для обеспечения своей долгосрочной устойчивости и перестают существовать сразу после прекращения финансирования донором.
This expectation is achievable for most of the diseases and defects listed in Annex III as they do not develop during storage.
Это пожелание выполнимо в случае большинства болезней и дефектов, приводимых в приложении III, поскольку они не развиваются в период хранения.

 

Related searches : As They - As We Develop - As Things Develop - As You Develop - As They Require - They Qualify As - As They Had - As They Respond - As They Increase - As They Try - As They Became - As They Came - As They Learned - As They Proceed