Translation of "as they increase" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As they spend their wages, they increase demand for people to produce the goods and services that they consume.
Поскольку они тратят свою заработную плату, они увеличивают спрос на людей, производящих товары и услуги, которые сами же потребляют.
They demanded a salary increase.
Они требовали повысить зарплату.
They increase the amount of dopamine.
Они повышают его уровень.
The increase in internal energy is realized as an increase in temperature.
Увеличение внутренней энергии реализуется в росте температуры.
Coverage will increase as resources permit.
Эта практика будет расширяться по мере появления ресурсов.
Current Proposed establishment as Increase establishment
Нынешний парк по состоянию на 31 января 1995 года
As speeds increase over 1000 rpm
Как увеличить скорость свыше 1000 об мин
They intended to increase the military budget.
Они собирались увеличить военные расходы.
The population is on the increase due to a positive net migration rate as well as the natural increase.
Население региона продолжает расти из за положительного сальдо миграции и естественного прироста населения.
Investment would increase as demand prospects improved.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
I will signal for them, and gather them for I have redeemed them and they will increase as they have increased.
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их они будут так же многочисленны, как прежде
I will hiss for them, and gather them for I have redeemed them and they shall increase as they have increased.
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их они будут так же многочисленны, как прежде
They intend for the RepRap to demonstrate evolution in this process as well as for it to increase in number exponentially.
RepRap был основан в 2005 году доктором Адрианом Боуером (), преподавателем машиностроения в университете Бата в Великобритании.
As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that.
Что же касается тех, которые уверовали, то она эта ниспосланная сура прибавила увеличила веру (когда они узнали ее смысл, размышляли о ней и поступали в соответствии с ней), и они радуются (той вере и убежденности, которую даровал им Аллах).
As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that.
Но в тех, которые уверовали, она увеличила веру, и они радуются.
As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that.
Что касается тех, кто уверовал, то их вера от этого усиливается, и они радуются.
As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that.
Те, которые уверовали и увидели Свет и истину суры, ниспосланной Аллахом, ещё больше укрепляют свою веру, и они радуются этим сурам.
As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that.
Те же, кто уверовал, укрепляются в вере и предаются ликованию.
As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that.
Но в тех, кто верует, она усилит веру, И радуются (ей) они.
As for those who believe, it will certainly increase their faith, and they are joyful over that.
В верующих она увеличит веру, и они возрадуются.
When heroes level up, they may gain access to new spells and effects, as well as an increase in their martial skills.
Когда герои получают новый уровень, они могут получить доступ к новым заклинаниям и способностям.
This would increase economic growth as well as strengthen national security.
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность.
As social tensions increase, political turmoil will follow.
За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
These deaths and injuries are predictable, because they rise as the numbers of cars on the road increase.
Эта гибель и увечья предсказуемы, потому что число таких случаев растет с ростом числа автомобилей на дорогах.
Nor do immigrants merely take jobs they also create them. As they spend their wages, they increase demand for people to produce the goods and services that they consume.
Иммигранты при этом не просто берутся за рабочие места, но также и создают их.
They also aspire to increase the Continent s strategic power.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
They would punish fiscally prudent governments, as interest rates would inevitably increase in countries like the Netherlands or Germany.
Они могут наказать финансово благоразумные правительства, так как процентные ставки могут повыситься в таких странах, как Нидерланды или Германия.
But what you pay as zakat seeking Allah s pleasure it is they who will be given a manifold increase.
А то, что вы даете из закята, желая (этим) (в Вечной жизни) (увидеть) лик Аллаха, то такие (являются) теми, которые увеличивают (свое имущество).
Lappi Seppälä says crime didn t increase as a result.
Лаппи Сеппяля обращает внимание на то, что при этом нисколько не возросло количество совершаемых правонарушений.
Civil Affairs operations are expected to increase as well.
Ожидается также и увеличение числа сотрудников, занимающихся вопросами связи с гражданской администрацией и населением.
This increase cannot be regarded as a temporary phenomenon.
Это явление не следует рассматривать как временное.
The risks to global growth will increase as long as adjustment remains uneven.
Риски для глобального роста будут расти до тех пор, пока регулирование остается неравномерным.
Because both India and China did increase trade substantially, they are both considered as globalizers by the World Bank's criterion.
Поскольку Индия и Китай значительно увеличили объемы торговли, то согласно критерию Международного банка они рассматриваются как глобализаторы.
They argued that, because any government stimulus implies higher taxes sooner or later, the increase might as well come immediately.
Они утверждали, что, поскольку любое государственное стимулирование предполагает рано или поздно введение более высоких налогов, рост налогов может произойти сразу.
Because US imports are nearly twice as large as US exports, it takes a 20 increase in exports to balance a 10 increase in imports.
Из за того, что импорт США почти в два раза превышает экспорт, для восстановления баланса, нарушенного 10 увеличением импорта, необходимо 20 увеличение экспорта.
(b) Increase job insertion programmes, such as training and apprenticeships
b) расширять программы подготовки к трудовой деятельности, в частности программы профессиональной подготовки и обучения ремеслам
Increase (decrease) in imbalance (as per centage of pensionable remuneration)
Увеличение (уменьшение) разницы (в процентах от зачитываемого для пенсии вознаграждения)
We look upon it as a possibility of percentile increase.
Мы считаем, что возможно изменение в процентилях.
As computers get faster, the seed size must increase accordingly.
При увеличении скорости вычислений длина зерна должна пропорционально увеличиваться.
The rates of these two diseases are showing a tendency to increase in the years 2000 and 2001 and, as a consequence, they appear as epidemics.
Уровни этих двух заболеваний в 2000 и 2001 годах демонстрировали тенденцию к росту, и поэтому они рассматриваются как эпидемии.
As shown in table 4, this reflects a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million.
Как показано в таблице 4, это отражает увеличение стоимостного объема операций на 7,5 млн. долл.
They reflect an increase of 2,000 over the 2005 revised requirements.
США по сравнению с суммой пересмотренных потребностей на 2005 год.
Iranian rulers have as little trust in the West as the West has in them, and they continue to increase international suspicion by their words and actions.
Иранские правители так же мало верят Западу, как и Запад им, и они продолжают увеличивать международное подозрение своими словами и действиями.
As a result, businesses are not likely to increase capital spending.
В результате, бизнес, скорее всего, не захочет увеличивать капиталовложения.
As a result, the economy may worsen and political instability increase.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.

 

Related searches : As They - As We Increase - Increase As Well - As They Require - They Qualify As - As They Had - As They Respond - As They Try - As They Became - As They Came - As They Learned - As They Proceed - As They Find - As They Use