Translation of "as though" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's as though as though you never existed. | Это как... как если бы вас никогда не существовало. |
As it is, though... | А сейчас |
As though rubies and pearls. | Подобны они райские гурии (по своей красоте) яхонту и кораллам. |
As though rubies and pearls. | Они точно яхонт и жемчуг. |
As though rubies and pearls. | Они подобны рубинам и кораллам. |
As though rubies and pearls. | Эти красивые жёны похожи по своей красоте и сиянию (лиц) на рубины и кораллы. |
As though rubies and pearls. | Они (т. е. гурии) словно рубины и кораллы. |
As though rubies and pearls. | Подобные рубинам и кораллам, |
As though rubies and pearls. | Они подобны яхонтам и кораллам. |
As though that were possible. | Как будто это возможно. |
You talk about the people as though you owned them. As though they belong to you. | Ты говоришь о людях, будто они принадлежат тебе. |
and those who weep, as though they didn't weep and those who rejoice, as though they didn't rejoice and those who buy, as though they didn't possess | и плачущие, как не плачущие и радующиеся, как не радующиеся и покупающие, как не приобретающие |
And they that weep, as though they wept not and they that rejoice, as though they rejoiced not and they that buy, as though they possessed not | и плачущие, как не плачущие и радующиеся, как не радующиеся и покупающие, как не приобретающие |
As though they were frightened asses | подобно напуганным (диким) ослам, |
As though they were frightened asses | точно ослы распуганные, |
As though they were frightened asses | словно напуганные ослы, |
As though they were frightened asses | словно дикие ослы, |
As though they were frightened asses | словно они напуганные ослы, |
As though they were frightened asses | Подобно перепуганным ослам, |
As though they were frightened asses | Подобно тому, как пугливые ослы |
As though they were eggs hidden. | и (по своей белизне и нетронутости) они подобны охраняемым (наседкой) яйцам. |
As though they were asses startled. | подобно напуганным (диким) ослам, |
As though they were eggs hidden. | точно охраняемые яйца. |
As though they were asses startled. | точно ослы распуганные, |
As though they were eggs hidden. | Они будут восхищаться красотой и совершенством своих мужей и не согласятся променять их на кого либо другого. Кроме того, супруги гурий тоже будут потуплять свои взоры перед остальными женщинами, и это свидетельствует о неописуемой красоте и совершенстве их жен. |
As though they were asses startled. | словно напуганные ослы, |
As though they were eggs hidden. | подобные оберегаемому яйцу. |
As though they were eggs hidden. | точно охраняемые яйца страуса, никем не затронутые, чистые пречистые. |
As though they were asses startled. | словно дикие ослы, |
As though they were eggs hidden. | чистые , словно оберегаемое наседкой яйцо. |
As though they were asses startled. | словно они напуганные ослы, |
As though they were eggs hidden. | Подобны тщательно хранимым яйцам. |
As though they were asses startled. | Подобно перепуганным ослам, |
As though they were eggs hidden. | подобные бережно хранимым яйцам. |
As though they were asses startled. | Подобно тому, как пугливые ослы |
As though they never flourished therein. | как будто бы они никогда там и не жили. О да! |
As though they were panicked donkeys. | подобно напуганным (диким) ослам, |
As though they never flourished therein. | точно никогда там и не жили. |
As though they were panicked donkeys. | точно ослы распуганные, |
As though they were panicked donkeys. | словно напуганные ослы, |
As though they never flourished therein. | словно они никогда не жили там. |
As though they never flourished therein. | Всё покончено с мадйанитами, и не осталось от них никакого следа, как будто они и не жили в своих жилищах. Они стали напоминанием и поучением тому, у кого есть здравый ум. |
As though they were panicked donkeys. | словно дикие ослы, |
As though they never flourished therein. | словно никогда в них и не жили. |
As though they were panicked donkeys. | словно они напуганные ослы, |
Related searches : As Well Though - Behave As Though - Just As Though - Read As Though - Look As Though - Act As Though - Feel As Though - Looks As Though - Seeing As Though - Felt As Though - Almost As Though - If Though - Event Though