Translation of "looks as though" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Looks - translation : Looks as though - translation : Though - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Looks as though they will be. | Похоже, что еще станут. |
It looks as though it may rain. | Кажется, будет дождь. |
Looks as though something extraordinary's going on. | Кажется, происходит чтото экстраординарное. |
Tom looks as though he's seen a ghost. | Том выглядит так, будто привидение увидел. |
Tom looks as though he wants to cry. | Том выглядит так, словно хочет заплакать. |
Tom looks as though he's about to cry. | Том выглядит так, будто вот вот заплачет. |
Tom looks as though he might start crying. | Том выглядит так, словно вот вот расплачется. |
He looks as though he's about to collapse. | Он выглядит так, как будто он сейчас упадет. |
It looks as though the kid is starved. | Похоже, у девочки голодный обморок. |
Looks as though someone has been at it. | Выглядит так, как будто там был ктото. |
It looks as though Tom is waiting for somebody. | Похоже, Том всё таки кого то ждёт. |
Now it looks as though they're here to stay. | Тогда же записали и партию струнных. |
It looks as though he might be badly hurt. | Похоже, что он тяжело ранен. |
Looks as though we might have a white Christmas. | Выглядит как настоящее снежное Рождество |
It looks as though my patient has fully recovered. | Похоже, что мой пациент полностью выздоровел. |
It looks as though he's wishing that he didn't win. | Оно выглядит так, будто он не хотел выигрывать. |
Though, your hair looks great! | Хотя твоя прическа выглядит круто! |
He looks very nice though. | На вид приятный мужчина. |
It looks as though your wish is going to come true. | Похоже, ваше желание сбывается. |
He looks as though his mind could stand a little laundering. | Выглядит как грязный старикашка. |
Right now, it looks as though creating that foundation is on hold. | Сейчас похоже на то, что строительство этого фундамента заморожено. |
Even though it looks like they're thinking as a group, they're not. | Кажется, что они думают как группа, но на самом деле это не так. |
He looks as though he'd been waiting a long time for something. | Кажется он очень долго чегото ждет. |
It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году. |
It looks as though there are ashes down here in the river, swirling around. | Кажется, как будто прах падает в реку, кружась вокруг. |
I can't believe it... She looks bright though. | А она выглядела счастливой. |
It looks to me as though Darius is almost pleading for the lives of his soldiers. | Он тянет руку к Александру, (Ж) будто умоляя пощадить персидских воинов. |
Looks as though I'm gonna have to open that shoulder again. To get the poison out. | Похоже, мне вновь придётся вскрыть плечо, чтобы вышел яд. |
And even though this looks maybe not quite as repugnant as the mines, it's even more damaging in some ways. | Даже если это выглядит, возможно, не так отвратительно, как шахты, в некотором смысле это даже более разрушительно. |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | с униженными взорами выйдут они неверующие из могил, (в своем множестве и движении к месту расчета) подобно саранче рассеявшейся, |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | С опущенными взорами выйдут они из могил, точно саранча рассыпавшаяся, |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | От страха и ужаса, которые будут царить в сердцах людей, их взоры будут потуплены, то есть униженны и смиренны. Людей будет очень много, и все они будут суматошно толпиться, словно огромная стая саранчи. |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча. |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | Их взоры будут потуплены от сильного ужаса, они выйдут из могил, точно саранча, поспешно рассеявшаяся в своей многочисленности, |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | Они с поникшими глазами выйдут из могил, Рассеявшейся саранче подобны, |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | Они с потупленными очами выйдут из гробов, подобно разогнанной саранче, |
It looks as though those twins are on their way, so we're going out to her together. | Похоже, близнецы на подходе, так что мы отправимся туда вдвоём. |
Even though this looks like a sketch in many ways. | (М) Хотя и сама картина может показаться наброском. |
His friend replied, Well, obviously because it just looks as though the Sun is going round the Earth. | Друг ответил Ну, видимо потому, что это просто выглядит так, будто Солнце крутится вокруг Земли. |
Even though it looks like that, the taste should be okay. | Несмотря на то, что оно так выглядит, вкус должен быть нормальным. |
Though it looks like this, it's going to be pretty hard. | Хотя это выглядит так, будет довольно трудно. |
It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You might want to recompile libkleopatra with enable chiasmus. | Библиотека libkleopatra была собрана без поддержки Chiasmus. Для использования Chiasmus вам необходимо пересобрать libkleopatra с параметром enable chiasmus. |
And his friend replied, Well, obviously, because it just looks as though the Sun is going round the Earth. | Друг ответил Ну, видимо потому, что это просто выглядит так, будто Солнце крутится вокруг Земли. |
As cool as it looks? | Холодная? |
Related searches : As Though - As Well Though - Behave As Though - Just As Though - Read As Though - Look As Though - Act As Though - Feel As Though - Seeing As Though - Felt As Though - Almost As Though - As It Looks - Looks As Follows