Translation of "assistance in planning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Assistance in planning - translation : Planning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Assistance Cell also continued its assistance to AU in the areas of operational planning and management. | Эта Группа также продолжала оказывать помощь Африканскому союзу в оперативном планировании и управлении. |
Its programmes will highlight assistance in environmental planning, capacity building and regional thematic initiatives. | В его программах особое значение будет придаваться оказанию помощи планированию, созданию возможностей и региональным тематическим инициативам в области охраны окружающей среды. |
Fourteen countries received direct assistance for programme planning, monitoring or evaluation. | Четырнадцати странам была оказана непосредственная помощь в области планирования программ, контроля или оценки. |
Several successful activities related to training in policy analysis, project planning and decentralized planning undertaken during the course of 1992 also required technical assistance. | Ряд успешно проведенных в течение 1992 года мероприятий, связанных с подготовкой кадров в областях анализа политики, планирования по проектам и децентрализованного планирования, также потребовал технической помощи. |
Assistance is provided to the host countries in identifying, appraising, planning and developing local integration schemes. | Принимающим странам оказывается помощь в определении, оценке, планировании и разработке схем местной интеграции. |
Assistance from this fund to be directed to two Russian nuclear power plants is in the planning stage. | В настоящее время планируется оказание помощи из средств этого Фонда, которая будет направлена на нужды двух АЭС в Российской Федерации. |
Assistance was provided in areas such as observation methodology, logistics, strategic planning and the conduct of quick counts. | Помощь была предоставлена в таких сферах, как методология наблюдения, материально техническое обеспечение, стратегическое планирование и оперативное проведение подсчетов. |
UNHCR, Handbook for Planning and Implementing Development Assistance for Refugees (DAR) Programmes, January 2005. | UNHCR, Handbook for Planning and Implementing Development Assistance for Refugees (DAR) Programmes, January 2005. |
Therefore some planning and financing assistance needs to be made available for such activities. | Поэтому им необходимо предоставлять определенную помощь по линии планирования и финансирования такой деятельности. |
The official framework for planning and implementing such assistance is the country programming process. | Официальными рамками для планирования и предоставления такой помощи является процесс составления программ по странам. |
Nevertheless, two factors affected women apos s health insufficient medical assistance and family planning. | Тем не менее на здоровье женщин сказываются два фактора неудовлетворительная медицинская помощь и планирование семьи. |
Effective and sustainable humanitarian assistance requires careful planning and consideration by all the players in the United Nations system. | Эффективная и устойчивая гуманитарная помощь требует тщательного планирования и обсуждения всеми действующими лицами системы Организации Объединенных Наций. |
UNCHS is conducting research and provides technical assistance to Governments in environmentally sound planning and management of coastal zone development. | Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам проводит научные исследования и обеспечивает техническую помощь правительствам в вопросах экологически разумного планирования и управления развитием прибрежных зон. |
As more Governments see the validity of using a gender perspective in development planning, requests for technical assistance have increased. | По мере того как правительства все большего числа стран убеждаются в действенности отражения женской проблематики в планирования развития, растет количество просьб об оказании технического содействия. |
(b) Funds for such studies and planning activities, including funds for advisory consultancy assistance if needed. | b) финансовых средств для проведения таких исследований и мероприятий по планированию, в том числе финансовых средств на консультативную помощь, если таковая потребуется. |
85. Headquarters support for planning and implementation of mine clearance assistance programmes should also be strengthened. | 85. Следует укреплять и поддержку в деле планирования и осуществления программ содействия в деле разминирования, оказываемую Центральными учреждениями. |
We also learned about planning in particular, breadth first planning, | Мы также узнали о планировании в частности, breadth first планирования |
In 1992 UNDP with indicative planning figure (IPF) funds provided technical assistance and training in business administration to approximately 1,300 small scale businessmen. | В 1992 году ПРООН с использованием средств, выделяемых по линии ориентировочного планового задания (ОПЗ), предоставила техническую помощь и обеспечила подготовку кадров в области управления предприятиями в интересах примерно 1300 работников малых предприятий. |
It made provision for 327,000 in technical assistance resources in the form of a regular indicative planning figure (IPF) allocated to the country. | Она предусматривает выделение 327 000 долл. США в виде ресурсов технической помощи по линии регулярного ориентировочного планового задания (ОПЗ) для страны. |
It makes provision for 97l,000 in technical assistance resources in the form of the regular indicative planning figure allocated to the country. | В ней в виде обычно устанавливаемых для страны ориентировочных плановых заданий предусматривается выделение ресурсов в размере 971 000 долл. США на оказание технического содействия. |
To remedy this situation, UPU is carrying out a review of the postal sector as a first step in planning assistance. | Для исправления сложившегося положения ВПС осуществляет обследование сектора почтовых услуг в качестве первого шага в составлении плана оказания помощи. |
It is, therefore, important that an assessment of needs for humanitarian assistance be undertaken at the earliest stage in the planning. | В этой связи важно, чтобы оценка потребностей в гуманитарной помощи осуществлялась на самом раннем этапе планирования. |
In New Horizons in Planning. | In New Horizons in Planning. |
Software Planning in 1993. | Software Planning в 1993 году. |
Electoral assistance usually requires careful planning which is tailored to the specific needs of the Member State. | Для оказания помощи в проведении выборов, как правило, необходимо тщательное планирование, которое учитывает конкретные потребности государства члена. |
spatial planning (infrastructural planning) | районная планировка (планирование инфраструктуры). |
The Consolidated Appeal Process has been an effective financing and planning mechanism for United Nations humanitarian assistance agencies. | Процесс призывов к совместным действиям стал эффективным механизмом финансирования и планирования для учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся оказанием гуманитарной помощи. |
For our part, we in Indonesia have extended South South assistance, especially in the area of family planning, which has been recognized as very successful. | Со своей стороны, мы в Индонезии расширяем помощь по линии Юг Юг, в особенности в сфере планирования семьи, которая была признана довольно успешной. |
All providers of relief assistance should take concrete steps to maximize the participation of beneficiaries in the planning and implementation of relief programmes. | Всем сторонам, участвующим в предоставлении чрезвычайной помощи, следует принять конкретные меры по обеспечению максимального вовлечения ее получателей в процесс планирования и осуществления программ предоставления чрезвычайной помощи. |
CSCE, in planning and carrying out peace keeping activities may, as appropriate, draw upon the technical assistance and advice of the United Nations. | При планировании и осуществлении деятельности по поддержанию мира СБСЕ может в соответствующих случаях обращаться к Организации Объединенных Наций за техническим содействием и рекомендациями. |
UNDP has also been instrumental in assuring timely financial support for technical assistance projects, whether through indicative planning figures or cost sharing arrangements. | ПРООН способствовала также обеспечению своевременной финансовой поддержки проектам по оказанию технической помощи как за счет ориентировочных плановых заданий, так и на основе договоренностей о совместном несении расходов. |
Planning in the Arab sector | Планирование в арабском секторе |
Planning, Budget and Planning, Budget and | В. Управление по плани рованию, составле нию бюджетов и финансированию программ |
The report stated that the partner's prior authorization was generally required before a woman could receive family planning assistance. | В докладе говорится, что женщине для получения помощи в вопросах планирования размеров семьи, как правило, необходимо заручиться предварительным согласием партнера. |
UNESCO provided policy and planning advice and other capacity building assistance to the Ministry of Education and Higher Education. | ЮНЕCКО предоставляла консультативные услуги в области политики и планирования, а также оказывала другую помощь в укреплении потенциала министерства просвещения и высшего образования. |
(b) To provide policy and technical guidance to field offices on the planning and management of emergency assistance operations | b) обеспечение руководства в вопросах политики и технического исполнения отделениями на местах при планировании и осуществлении операций по оказанию чрезвычайной помощи |
The resumption of civil strife halted all planning and preparation for the provision of United Nations de mining assistance. | Вспышка гражданских беспорядков приостановила все мероприятия по планированию и подготовке к оказанию Организацией Объединенных Наций помощи в деле разминирования. |
However, assistance on a larger scale is to be provided through cost sharing arrangements or indicative planning figure funding. | Однако более существенная по своим масштабам помощь должна предоставляться в рамках механизмов совместного несения расходов или финансирования по линии ОПЗ. |
(i) To request the technical assistance of the international community and the United Nations in planning free and fair local elections, following their announcement | i) обратиться к международному сообществу и Организации Объединенных Наций за технической помощью с целью организации свободных и честных выборов на местном уровне после объявления об их грядущем проведении |
The Section is responsible for overall coordination, planning and ongoing liaison with international NGOs, with the assistance of the NGO Liaison Unit in Geneva. | Секция отвечает за общую координацию, планирование и постоянную связь с международными НПО, действуя при поддержке расположенной в Женеве Группы по связям с НПО. |
Assistance in the planning and formulation of national criminal justice policies, training criminal justice personnel and establishing information networks and databases are also priorities. | В число приоритетных вопросов также входит помощь в планировании и разработке национальной политики в области уголовного правосудия, подготовка персонала для системы уголовного правосудия и создание информационных сетей и баз данных. |
In addition to international symposiums, UN Habitat has also provided technical assistance to Governments and local authorities to promote rural urban linkages in regional development planning processes. | Помимо проведения международных симпозиумов ООН Хабитат также оказывала техническое содействие правительствам и местным органам власти в вопросах развития связей между сельскими и городскими районами в рамках планирования регионального развития. |
The first workshop, held in April 1994, covered the planning and management of relief and development interventions and community participation in humanitarian activities. D. Assistance to refugees | Первый практикум, состоявшийся в апреле 1994 года, охватывал вопросы планирования мероприятий в области оказания срочной помощи и развития и управления ими, а также вопросы участия общин в гуманитарной деятельности. |
Planning Division, Office of Planning and Support | Отдел планирования, Управление планирования и поддержки |
planning | социальное планирование |
Related searches : In Planning - Assistance In Drafting - Assistance In Projects - Assistance In Monitoring - In-kind Assistance - In Assistance For - Assistance In Preparing - Assistance In Kind - Assistance In Obtaining - Assistance In Translation - Experience In Assistance - Assistance In Meetings - Assistance In Amending - Assistance In Training