Translation of "assistance in planning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Assistance Cell also continued its assistance to AU in the areas of operational planning and management.
Эта Группа также продолжала оказывать помощь Африканскому союзу в оперативном планировании и управлении.
Its programmes will highlight assistance in environmental planning, capacity building and regional thematic initiatives.
В его программах особое значение будет придаваться оказанию помощи планированию, созданию возможностей и региональным тематическим инициативам в области охраны окружающей среды.
Fourteen countries received direct assistance for programme planning, monitoring or evaluation.
Четырнадцати странам была оказана непосредственная помощь в области планирования программ, контроля или оценки.
Several successful activities related to training in policy analysis, project planning and decentralized planning undertaken during the course of 1992 also required technical assistance.
Ряд успешно проведенных в течение 1992 года мероприятий, связанных с подготовкой кадров в областях анализа политики, планирования по проектам и децентрализованного планирования, также потребовал технической помощи.
Assistance is provided to the host countries in identifying, appraising, planning and developing local integration schemes.
Принимающим странам оказывается помощь в определении, оценке, планировании и разработке схем местной интеграции.
Assistance from this fund to be directed to two Russian nuclear power plants is in the planning stage.
В настоящее время планируется оказание помощи из средств этого Фонда, которая будет направлена на нужды двух АЭС в Российской Федерации.
Assistance was provided in areas such as observation methodology, logistics, strategic planning and the conduct of quick counts.
Помощь была предоставлена в таких сферах, как методология наблюдения, материально техническое обеспечение, стратегическое планирование и оперативное проведение подсчетов.
UNHCR, Handbook for Planning and Implementing Development Assistance for Refugees (DAR) Programmes, January 2005.
UNHCR, Handbook for Planning and Implementing Development Assistance for Refugees (DAR) Programmes, January 2005.
Therefore some planning and financing assistance needs to be made available for such activities.
Поэтому им необходимо предоставлять определенную помощь по линии планирования и финансирования такой деятельности.
The official framework for planning and implementing such assistance is the country programming process.
Официальными рамками для планирования и предоставления такой помощи является процесс составления программ по странам.
Nevertheless, two factors affected women apos s health insufficient medical assistance and family planning.
Тем не менее на здоровье женщин сказываются два фактора неудовлетворительная медицинская помощь и планирование семьи.
Effective and sustainable humanitarian assistance requires careful planning and consideration by all the players in the United Nations system.
Эффективная и устойчивая гуманитарная помощь требует тщательного планирования и обсуждения всеми действующими лицами системы Организации Объединенных Наций.
UNCHS is conducting research and provides technical assistance to Governments in environmentally sound planning and management of coastal zone development.
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам проводит научные исследования и обеспечивает техническую помощь правительствам в вопросах экологически разумного планирования и управления развитием прибрежных зон.
As more Governments see the validity of using a gender perspective in development planning, requests for technical assistance have increased.
По мере того как правительства все большего числа стран убеждаются в действенности отражения женской проблематики в планирования развития, растет количество просьб об оказании технического содействия.
(b) Funds for such studies and planning activities, including funds for advisory consultancy assistance if needed.
b) финансовых средств для проведения таких исследований и мероприятий по планированию, в том числе финансовых средств на консультативную помощь, если таковая потребуется.
85. Headquarters support for planning and implementation of mine clearance assistance programmes should also be strengthened.
85. Следует укреплять и поддержку в деле планирования и осуществления программ содействия в деле разминирования, оказываемую Центральными учреждениями.
We also learned about planning in particular, breadth first planning,
Мы также узнали о планировании в частности, breadth first планирования
In 1992 UNDP with indicative planning figure (IPF) funds provided technical assistance and training in business administration to approximately 1,300 small scale businessmen.
В 1992 году ПРООН с использованием средств, выделяемых по линии ориентировочного планового задания (ОПЗ), предоставила техническую помощь и обеспечила подготовку кадров в области управления предприятиями в интересах примерно 1300 работников малых предприятий.
It made provision for 327,000 in technical assistance resources in the form of a regular indicative planning figure (IPF) allocated to the country.
Она предусматривает выделение 327 000 долл. США в виде ресурсов технической помощи по линии регулярного ориентировочного планового задания (ОПЗ) для страны.
It makes provision for 97l,000 in technical assistance resources in the form of the regular indicative planning figure allocated to the country.
В ней в виде обычно устанавливаемых для страны ориентировочных плановых заданий предусматривается выделение ресурсов в размере 971 000 долл. США на оказание технического содействия.
To remedy this situation, UPU is carrying out a review of the postal sector as a first step in planning assistance.
Для исправления сложившегося положения ВПС осуществляет обследование сектора почтовых услуг в качестве первого шага в составлении плана оказания помощи.
It is, therefore, important that an assessment of needs for humanitarian assistance be undertaken at the earliest stage in the planning.
В этой связи важно, чтобы оценка потребностей в гуманитарной помощи осуществлялась на самом раннем этапе планирования.
In New Horizons in Planning.
In New Horizons in Planning.
Software Planning in 1993.
Software Planning в 1993 году.
Electoral assistance usually requires careful planning which is tailored to the specific needs of the Member State.
Для оказания помощи в проведении выборов, как правило, необходимо тщательное планирование, которое учитывает конкретные потребности государства члена.
spatial planning (infrastructural planning)
районная планировка (планирование инфраструктуры).
The Consolidated Appeal Process has been an effective financing and planning mechanism for United Nations humanitarian assistance agencies.
Процесс призывов к совместным действиям стал эффективным механизмом финансирования и планирования для учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся оказанием гуманитарной помощи.
For our part, we in Indonesia have extended South South assistance, especially in the area of family planning, which has been recognized as very successful.
Со своей стороны, мы в Индонезии расширяем помощь по линии Юг Юг, в особенности в сфере планирования семьи, которая была признана довольно успешной.
All providers of relief assistance should take concrete steps to maximize the participation of beneficiaries in the planning and implementation of relief programmes.
Всем сторонам, участвующим в предоставлении чрезвычайной помощи, следует принять конкретные меры по обеспечению максимального вовлечения ее получателей в процесс планирования и осуществления программ предоставления чрезвычайной помощи.
CSCE, in planning and carrying out peace keeping activities may, as appropriate, draw upon the technical assistance and advice of the United Nations.
При планировании и осуществлении деятельности по поддержанию мира СБСЕ может в соответствующих случаях обращаться к Организации Объединенных Наций за техническим содействием и рекомендациями.
UNDP has also been instrumental in assuring timely financial support for technical assistance projects, whether through indicative planning figures or cost sharing arrangements.
ПРООН способствовала также обеспечению своевременной финансовой поддержки проектам по оказанию технической помощи как за счет ориентировочных плановых заданий, так и на основе договоренностей о совместном несении расходов.
Planning in the Arab sector
Планирование в арабском секторе
Planning, Budget and Planning, Budget and
В. Управление по плани рованию, составле нию бюджетов и финансированию программ
The report stated that the partner's prior authorization was generally required before a woman could receive family planning assistance.
В докладе говорится, что женщине для получения помощи в вопросах планирования размеров семьи, как правило, необходимо заручиться предварительным согласием партнера.
UNESCO provided policy and planning advice and other capacity building assistance to the Ministry of Education and Higher Education.
ЮНЕCКО предоставляла консультативные услуги в области политики и планирования, а также оказывала другую помощь в укреплении потенциала министерства просвещения и высшего образования.
(b) To provide policy and technical guidance to field offices on the planning and management of emergency assistance operations
b) обеспечение руководства в вопросах политики и технического исполнения отделениями на местах при планировании и осуществлении операций по оказанию чрезвычайной помощи
The resumption of civil strife halted all planning and preparation for the provision of United Nations de mining assistance.
Вспышка гражданских беспорядков приостановила все мероприятия по планированию и подготовке к оказанию Организацией Объединенных Наций помощи в деле разминирования.
However, assistance on a larger scale is to be provided through cost sharing arrangements or indicative planning figure funding.
Однако более существенная по своим масштабам помощь должна предоставляться в рамках механизмов совместного несения расходов или финансирования по линии ОПЗ.
(i) To request the technical assistance of the international community and the United Nations in planning free and fair local elections, following their announcement
i) обратиться к международному сообществу и Организации Объединенных Наций за технической помощью с целью организации свободных и честных выборов на местном уровне после объявления об их грядущем проведении
The Section is responsible for overall coordination, planning and ongoing liaison with international NGOs, with the assistance of the NGO Liaison Unit in Geneva.
Секция отвечает за общую координацию, планирование и постоянную связь с международными НПО, действуя при поддержке расположенной в Женеве Группы по связям с НПО.
Assistance in the planning and formulation of national criminal justice policies, training criminal justice personnel and establishing information networks and databases are also priorities.
В число приоритетных вопросов также входит помощь в планировании и разработке национальной политики в области уголовного правосудия, подготовка персонала для системы уголовного правосудия и создание информационных сетей и баз данных.
In addition to international symposiums, UN Habitat has also provided technical assistance to Governments and local authorities to promote rural urban linkages in regional development planning processes.
Помимо проведения международных симпозиумов ООН Хабитат также оказывала техническое содействие правительствам и местным органам власти в вопросах развития связей между сельскими и городскими районами в рамках планирования регионального развития.
The first workshop, held in April 1994, covered the planning and management of relief and development interventions and community participation in humanitarian activities. D. Assistance to refugees
Первый практикум, состоявшийся в апреле 1994 года, охватывал вопросы планирования мероприятий в области оказания срочной помощи и развития и управления ими, а также вопросы участия общин в гуманитарной деятельности.
Planning Division, Office of Planning and Support
Отдел планирования, Управление планирования и поддержки
planning
социальное планирование

 

Related searches : In Planning - Assistance In Drafting - Assistance In Projects - Assistance In Monitoring - In-kind Assistance - In Assistance For - Assistance In Preparing - Assistance In Kind - Assistance In Obtaining - Assistance In Translation - Experience In Assistance - Assistance In Meetings - Assistance In Amending - Assistance In Training