Translation of "at another supplier" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Another - translation : At another supplier - translation : Supplier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Supplier organization customer | Поставщик организация потребитель |
He's our supplier. | Это всё, что у меня есть. |
Nestlé's supplier development in China | Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11 |
Principle Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками |
You had a monopoly supplier. | Был один поставщик монополист. |
Supplies are shipped either directly from a supplier or from the warehouse at Copenhagen. | Транспортировка грузов осуществляется либо непосредственно от поставщика, либо со склада в Копенгагене. |
(IAEA safeguards export controls supplier measures) | Статья III (гарантии МАГАТЭ экспортный контроль меры со стороны поставщиков) |
Would you be Its primary supplier? | Будете ли вы первичным поставщиком? |
China is also Burma s largest military supplier. | Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. |
Box 2. Nestlé's supplier development in China | Передача технологии |
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e)) | quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е)) |
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false. | 6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной. |
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false | 6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной |
Therese Ballard, Supplier Diversity A tool for economic development , presentation at 28th IAPWG meeting, Warsaw, May 2003. | Therese Ballard, Supplier Diversity A tool for economic development (доклад на 28 м совещании МРГЗ, Варшава, май 2003 года). |
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. | Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада. |
The supplier for this cargo was M s. | Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot . |
The labour force is a supplier as well. | Рабочая сила также является поставщиком. |
The bank is the normal supplier of credit. | Банк обычный источник получения кредита. |
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete. | b) Закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной. |
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete | b) закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной |
Belluno also became a supplier of iron and copper. | Также Беллуно стал поставщиком металла и меди. |
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs. | В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире. |
It's an Augent, the biggest supplier to butcher shops. | Нож для разделки рыбы, марка Ноджинт . |
Asia's role grew even stronger as a supplier to the US, mainly at the expense of Canada and Europe. | Азия еще больше укрепила свою роль поставщика США, главным образом за счет Канады и Европы. |
Y., Building deep supplier relationships, Harvard Business Review, December 2004, pp. 104, 106 (also available at http www.nbbc.org builddeep.pdf.). | и Choi T.Y., Building deep supplier relationships, Harvard Business Review, December 2004, pp. 104, 106 (размещается также на http www.nbbc.org builddeep.pdf.). См. также Emiliani M.L. |
We're staying at another hotel. | Мы остановились в другой гостинице. |
We're staying at another hotel. | Мы остановились в другом отеле. |
I'll explain at another time. | Я как нибудь потом объясню, почему. |
They stared at one another. | Они смотрели друг на друга. |
Let's look at another one | Рассмотрим следующее выражение. |
Let's look at another example. | Давайте посмотрим на другой пример. Строки. |
Another mission at 06 00. | В 6 00 снова на выезд. |
Never looked at another woman. | Ева была всей моей жизнью. |
However, an excellent low noise supplier also exists at the L'viv Centre of the Institute for Space Research in Ukraine. | Вместе с тем поставщик отличной аппаратуры с низким уровнем шумов имеется также во львовском центре Института космических исследований Украины. |
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor. | Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). |
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor. | Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). |
The Commission was the producer and official supplier of CELEX. | Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС. |
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold | 2. Настойчивость в отношении получения информации о поставщиках была обусловлена следующими двумя соображениями |
Let's discuss this at another time. | Давай обсудим это в другое время. |
We need at least another hour. | Нам нужен хотя бы ещё час. |
Tom is staying at another hotel. | Том остановился в другом отеле. |
Tom is staying at another hotel. | Том остановился в другой гостинице. |
Let's look at another rewriting example. | Давайте посмотрим на другой пример переопределения. |
Now let's look at another metric. | Теперь, давайте обратимся к другой метрике. |
This is looking at another event. | Посмотрим на другое событие. |
Related searches : Another Supplier - At Another - From Another Supplier - By Another Supplier - At Another Point - At Another Occasion - At Another Location - At Another Place - At Another Level - At Another Time - At Another Moment - Complaint At Supplier - At The Supplier - At Our Supplier