Translation of "member at large" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Large - translation : Member - translation : Member at large - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Member States assist and cooperate in the arrest and transfer of accused and suspects who remain at large. | d) государства члены оказывали помощь и содействие в целях ареста и передачи обвиняемых и подозреваемых, которые уклоняются от правосудия. |
III. Society at large | III. Роль общества |
The differences between member states were already large a decade ago. | Различия между странами членами зоны евро были значительными уже десятилетие назад. |
Turning, finally, to cooperation by Member States with respect to at large indictees, Member States must continue to support the ICTR in practical as well as financial terms. | Наконец, если говорить о сотрудничестве государств членов применительно к находящимся в розыске обвиняемым, то государства члены должны продолжать поддерживать МУТР как в практической, так и в финансовой плоскостях. |
The suspect remains at large. | Подозреваемый остаётся на свободе. |
Vlastimir Đorđević remains at large. | Заседания Совета |
And he's still at large. | И он еще на свободе. |
At that time, 24 accused were at large. | В то время 24 обвиняемых оставались на свободе. |
Conscious of the growing need to promote greater cohesion and understanding between Member States as well as cultures and civilizations at large | сознавая растущую необходимость содействия в развитии связей и установлении взаимопонимания между государствами членами, а также между культурами и цивилизациями в целом, |
So after enlargement there will be six large and 19 small member states. | Таким образом, после расширения, в состав ЕС будет входить 6 больших и 19 малых государств. |
Member States that owed large amounts should take steps to remedy the situation. | долл. США, еще не закончился. |
11. Member States were in large measure responsible for that state of affairs. | 11. Государства члены в значительной степени несут ответственность за такое положение дел. |
We discussed the matter at large. | Мы детально обсудили дело. |
The criminal is still at large. | Преступник всё еще не пойман. |
The murderer is still at large. | Убийца всё ещё в бегах. |
The murderer is still at large. | Убийца до сих пор в бегах. |
Fourteen indictees are still at large. | Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинительные заключения, по прежнему находятся на свободе. |
Only six indictees remain at large. | Только шесть обвиняемых остаются на свободе. |
Only seven indictees remain at large. | Только семь обвиняемых продолжают оставаться на свободе. |
Not a large salary at all. | Совсем небольшая зарплата. |
That position has come to be shared by a large number of Member States. | Эту позицию теперь разделяет большое число государств членов. |
ALICE (A Large Ion Collider Experiment) is one of seven detector experiments at the Large Hadron Collider at CERN. | ALICE (A Large Ion Collider Experiment) одна из шести экспериментальных установок, сооружённых на Большом адронном коллайдере в CERN. |
Look at this large map of America. | Посмотрите на эту большую карту Америки. |
Look at this large map of America. | Посмотри на эту большую карту Америки. |
Look at the large building over there. | Посмотри вон на то большое здание. |
Look at the large building over there. | Посмотрите вон на то большое здание. |
It is a large species, at long. | Крупные стрекозы, длиной около 5 см. |
V. Workload Relating to Persons at Large | Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе |
We have a large collection at home. | У нас дома довольно большая коллекция. |
I'm a manager at a large bank. | Я являюсь директором большого банка. |
As at 30 June 2004, the voting rights of 46 Member States had been suspended owing to significant arrears, and a number of former Member States also still owed large sums to the Organization. | По состоянию на 30 июня 2004 года право голоса 46 государств членов было приоста новлено по причине их значительной задолженности, а ряд бывших государств членов все еще должны Организации крупные суммы. |
The Legislative Council consists of a Speaker, the Attorney General as an ex officio member and 13 elected members (9 members from one member electoral districts and 4 members representing the Territory at large). | В Законодательный совет входят спикер, генеральный прокурор (по должности) и 13 избираемых членов (9 членов от одномандатных избирательных округов и 4 члена, представляющие территорию в целом). |
Many of those issues are of crucial importance to a large number of Member States. | Многие эти вопросы представляют исключительно большую важность для значительного числа государств членов. |
They aren't supposed to be out at large. | а не разъезжать на велосипеде снаружи. |
There was a large audience at the concert. | На концерте было много слушателей. |
The prisoner who escaped is still at large. | Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе. |
Anthony spoke to large crowds at the Exposition. | Энтони вышла на заслуженный отдых в 1900 году. |
Traditionally, the Netherlands has thought of itself as the smallest of the EU s large member states. | Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств членов ЕС. |
On the international level, development remained the highest priority for a large majority of Member States. | На международном уровне для подавляющего большинства государств членов развитие продолжает оставаться важнейшим приоритетом. |
He is currently an A.D. White Professor At Large at Cornell University. | Сейчас он профессор в Корнелльском университете в США. |
At the time of writing this report, 10 indictees remain at large. | Заседания Совета |
Among those indicted by the Prosecutor, 19 remain at large and are being provided with a haven from international justice by Member States of the United Nations. | Из тех, кому Обвинитель предъявил обвинение, 19 человек по прежнему находятся на свободе, и государства члены Организации Объединенных Наций укрывают их от международного правосудия. |
Clearly, any solution will require the support of as large a group of Member States as possible. | Ясно, что для принятия любого решения потребуется поддержка, по возможности, максимальной группы государств членов. |
Diplomacy cannot play a large role at this point. | Дипломатия не может играть большую роль в этой проблеме. |
Now please remember, a killer is still at large. | Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе. |
Related searches : At Large - Talk At Large - Director At Large - Company At Large - Economy At Large - Was At Large - Statutes At Large - Industry At Large - Populace At Large - Intern At Large - Citizens At Large - Communities At Large - At Large Scale - Ambassador At Large