Translation of "attempts are made" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Multiple attempts to deliver the message are made.
Производятся многочисленные попытки доставить сообщение.
Attempts are being made to crush this dream.
Сейчас предпринимаются попытки разрушить эту мечту.
Five attempts have been made.
Пять попытки были сделаны.
Attempts are being made to implement this model in other departmental hospitals.
Предпринимаются попытки организации аналогичных услуг в других департаментских больницах.
Moreover, attempts are being made to identify ethical behaviour on the Internet.
Кроме того, прилагаются усилия по определению этических правил поведения в сети Интернет6.
Various attempts are being made to try to deal with the problem.
Предпринимаются попытки решить эту проблему.
France Two attempts were made in France.
Франция Две попытки были сделаны и во Франции.
In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose.
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
Masterpieces are only successful attempts.
Шедевры всего лишь удачные попытки.
Masterpieces are but successful attempts.
Произведения искусства это всего лишь попытки, которые удались.
These attempts are as follows
В частности, было сделано следующее
They made several unsuccessful attempts to contact the cockpit.
Они сделали несколько неудачных попыток связаться с кабиной пилотов.
Attempts were also made to correct the gender imbalance.
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс.
Two attempts of the sort have already been made.
Две попытки рода уже были сделано.
Two attempts of the sort have already been made.
Две попытки рода уже были сделаны.
All attempts are made to ensure that the official documents relating to the courts are produced in both languages.
Делается все возможное для обеспечения того, чтобы официальные документы, касающиеся судебного разбирательства, публиковались на двух языках.
Attempts should, therefore, be made to design vessels that are best suited for regional or subregional needs.
В связи с этим следует принять меры по проектированию таких судов, которые в наиболее оптимальной степени отвечали бы потребностям региона и субрегионов.
Attempts have been made to obtain accommodation for the homeless.
Создан приют для бездомных.
Such factors underscore the importance of ensuring that concerted attempts are made to effectively counter trafficking in firearms.
Такие факторы подчеркивают важность обеспечения согласованных усилий для эффективного противодействия незаконному обороту огнестрельного оружия.
We have made several failed attempts at foresting the local landfill.
Нами предпринят ряд попыток по засаживанию лесом местной свалки.
Unsuccessful attempts to raise it were made in 1792 and 1819.
В 1792 году и в 1819 году делались неудачные попытки поднять колокол.
Between 1986 and 1988, numerous attempts were made to locate her.
В период 1986 1988 годов предпринимались неоднократные попытки найти ее.
Attempts have been made to construct a composite index of vulnerability.
Были предприняты попытки создать комплексный показатель уязвимости.
Many attempts have been made to depict three of my tales
Много попыток предпринималось переложить мои рассказы.
Nintendo also made two attempts the Satellaview and the Super Game Boy.
Nintendo сделала попытку с их успешным Satellaview и Super Game Boy.
No attempts were made to individualize the cases of the different parties.
Не было предпринято никаких попыток выделить дела различных сторон в отдельное производство.
It attempts to reflect the progress made in these Meetings in 2004.
В нем делается попытка отразить прогресс, достигнутый на этих совещаниях в 2004 году.
During the trial, she made several attempts to give him his medications.
Во время суда она несколько раз пыталась передать ему эти лекарства.
Various attempts were made by people like Ethelbert to unite those kingdoms.
Было несколько попыток таких людей как Этельберт объединить эти королевства.
This article shall apply to attempts to commit any of those offences whenever such attempts are punishable
Положения настоящей статьи действуют в отношении покушения на совершение одного из этих преступных деяний всякий раз, когда оно является уголовно наказуемым .
These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern.
Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными.
Numerous attempts have been made to restore the film since the 1970s 80s.
Начиная с 1960 х годов был предпринят ряд попыток восстановления фильма.
Attempts were made to make peace between the fighting nations during these years.
В течение этих лет были попытки достичь мирного соглашения между воюющими сторонами.
Two attempts were made throughout the nineteenth century to design a national flag.
На протяжении XIX века были предприняты две попытки по созданию национального флага.
Several attempts have been made to end the bloodshed in Bosnia and Herzegovina.
Было предпринято немалое количество попыток, чтобы положить конец кровопролитию в Боснии и Герцеговине.
What is important, however, is that no attempts are made to cover up such rare cases and that legal measures are taken against the perpetrators.
Вместе с тем важно подчеркнуть, что не предпринимается никаких попыток скрыть эти редкие случаи и что в отношении лиц, виновных в их совершении, принимаются предусмотренные в законе меры.
To be sure, governments and multilateral institutions made some reasonable attempts to restore confidence.
Несомненно, правительства и многосторонние институты сделали несколько разумных попыток вернуть доверие.
Attempts were made to diversify the funding sources, to include new and important sources.
Предпринимались попытки диверсифицировать источники финансирования за счет включения в их число новых крупных источников.
Such attempts at blame shifting are misguided one can understand the default as the consequence of economic mistakes made over a decade.
Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение важно понять дефолт как последствие экономических ошибок, сделанных на протяжении последних десяти лет.
It was recently extended to farm workers and attempts are being made to extend it to domestic and other historically marginalized workers.
Его действие недавно было распространено на работников ферм, и предпринимаются попытки распространить его действие на домашнюю прислугу и других работников, которые исторически находились в неблагоприятном положении.
No attempts are being made to reduce the ethnic presence in Turkoman regions, nor have those groups been removed to other areas.
Никаких усилий для изменения этнического соотношения в туркменских районах не предпринимается, и эти группы не переселяются в другие районы.
But these attempts are weakened by their underlying political motivation.
Но данные попытки ослабляются лежащей в их основе политической мотивацией.
These are attempts to invite co workers and encourage interaction.
Им свойственны попытки пригласить других сотрудников и поощрение взаимодействия.
Censorship attempts
Попытки цензуры
Reconnection attempts
Попыток повторного подключения

 

Related searches : Attempts Made - Made Attempts - Attempts Were Made - Are Made - Commitments Are Made - Are Not Made - Findings Are Made - Comments Are Made - Are Tailor Made - Decision Are Made - Arrangements Are Made - Adjustments Are Made - Modifications Are Made - Are Made Known