Translation of "best yet" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Best - translation : Best yet - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet endurance is best.
Он сказал Вы решили разлучить меня с Йусуфом, и этот ужасный поступок показался вам привлекательным. Я постараюсь выполнить свой долг, проявить прекрасное терпение и пройти через это испытание.
Yet endurance is best.
Но терпение благо.
Yet endurance is best.
(Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье, (Пока Аллах не выявит всю мерзость вашей лжи).
It's our best show yet.
Правда, Ритон?
The best is yet to come.
Лучшее уже на подходе.
This is the director's best work yet...
В тюрьме он научился готовить и теперь делает это виртуозно.
But the best is yet to come!
Лучшее вас ожидает в самом конце
If that ain't the best joke yet.
Отличная шутка. Он защищает имя девушки.
The judges haven't yet picked the best book.
Жюри ещё не выбрало лучшую книгу.
I think the best is yet to come.
Я думаю, лучшее ещё впереди.
I haven't even told you the best part yet.
Я тебе ещё самого главного не рассказал.
I haven't even told you the best part yet.
Я тебе ещё самого интересного не рассказал.
I haven't even told you the best part yet.
Я вам ещё самого главного не рассказал.
I haven't even told you the best part yet.
Я вам ещё самого интересного не рассказал.
Yet the garment of Godwariness that is the best.
А одеяние остережения обладать качеством боязни наказания Аллаха лучше (чем просто одежда).
Yet our best hopes still lie with this Organization.
Однако наши самые большие надежды по прежнему связаны с этой Организацией.
Say, this is the best place we've been yet.
Кажется, это лучше заведение, из тех, что мы были.
The best is yet to come so in a second.
Но лучшее ещё впереди секундочку.
And yet, to the best of our knowledge, we are alone.
Но до сих пор, насколько нам известно, мы одни.
The best is yet to be... ) were included in the final novel.
Камешек в небе () роман Айзека Азимова, вышедший в 1950 году.
Come on. I haven't shown you the best spot of all yet.
Пойдем, я еще не показал тебе самое лучшее место из всех.
Yet, I have not made up my mind yet as to what is the best way to do it.
Сам я пока не могу решить, что лучше.
Yet Erdoğan s best ally in his risky gambit may be the US consumer.
Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель.
Yet, recent experience has shown that this is not always the best option.
Однако недавний опыт показал. что это не всегда наилучший вариант.
But President Barack Obama s administration has yet to decide which format it thinks best.
В то же время, администрации президента Барака Обамы еще предстоит решить, какой формат отношений им походит больше всего.
And yet you just said that the knife was the best thing of all.
Точно. И всё же, вы только что сказали, что нож был самое лучшее из всего.
People s Daily thought themselves the best parody site, yet they didn t realize there s always competition.
Жэньминь Жибао это лучший пародийный сайт, но пока они еще не осознали, что конкуренция всегда имеет место.
Yet endurance is best. I seek the help of God alone for what you impute.
Только Аллаха следует просить о помощи против того, что вы рассказали .
Yet endurance is best. I seek the help of God alone for what you impute.
Отныне для меня прекрасно лишь терпение, чтобы перенести ту боль, которую вы причинили мне, и я уповаю только на Аллаха, обращаясь к Нему за поддержкой в том, чтобы противостоять вашей лжи .
Yet endurance is best. I seek the help of God alone for what you impute.
Он сказал Это вы сами придумали так, твердое терпение Бог помощник в том, что вы рассказываете .
Yet the tribute of thy Lord is better, and He is the best of providers.
Так поддержка дарование пропитания и награда твоего Господа лучше, и Он Наилучший из дарующих удел!
Yet the tribute of thy Lord is better, and He is the best of providers.
И можно сказать, что посланники заботились о людях больше, чем люди заботятся о самих себе. Да вознаградит Аллах этих славных людей самым лучшим образом за все то, что они сделали для своих последователей!
Yet the tribute of thy Lord is better, and He is the best of providers.
Воздаяние твоего Господа лучше, и Он Наилучший из дарующих удел.
Yet the tribute of thy Lord is better, and He is the best of providers.
Поистине, награда от твоего Господа лучше, чем то, что есть у них. Поистине, Аллах лучший из дарующих удел!
Yet the tribute of thy Lord is better, and He is the best of providers.
Но ведь вознаграждение твоего Господа превыше, и Он лучший из тех, кто дарует удел.
Yet the tribute of thy Lord is better, and He is the best of providers.
Но ведь награда твоего Владыки лучше, Он лучший из дарующих наделы!
Yet the tribute of thy Lord is better, and He is the best of providers.
Вознаграждение от Господа твоего лучше всякого Он наилучший из доставляющих жизненные потребности.
With a truly global right to food movement now emerging, the best is yet to come.
При развитии по настоящему глобального движения за права человека на продовольствие лучшее у нас еще впереди.
Yet Allah is the best of protectors, and He is the most merciful of merciful ones.
А Аллах же лучший хранитель только Аллаху можно доверить охранить кого либо и Он милостивейший из милостивых!
Then We produced him as yet another creature. So blessed is Allah, the best of creators!
Благословен же Аллах, лучший из творцов!
But covet earnestly the best gifts and yet shew I unto you a more excellent way.
Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.
Yet even the best systems cannot work without the involvement of local communities and their volunteers.
Но даже самые лучшие системы не могут работать без участия местных общин и их добровольцев.
Right now is the US s best chance yet for a real, sustained recovery from the financial crisis.
В настоящее время США имеет самый лучший шанс для устойчивого восстановления после финансового кризиса.
(Their father) said It is not so you have made up the story. Yet endurance is best.
(Но Йакуб не поверил им и) сказал Да, украсили вам ваши души некое дело, но терпение прекрасно, (чтобы перенести то, что вы мне причинили)...
(Their father) said It is not so you have made up the story. Yet endurance is best.
Сказал он Да, украсили вам ваши души дело, но терпение прекрасное...

 

Related searches : Best Year Yet - Yet - Yet If - Nothing Yet - Yet Alone - Yet Today - Yet With - Yet While - Yet As - Received Yet - Yet No - Yet Others - Yet Further