Translation of "building on experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Building - translation : Building on experience - translation : Experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) Building on experience evaluation and incorporation of lessons learned.
g) опора на опыт оценка и использование накопленного опыта.
After some commercial experience, he entered his father's building business, Willett Building Services.
После некоторого опыта в коммерции, он вступил в строительный бизнес отца, Willett Building Services.
Capacity building and sharing of experience (15.45 18.00 h)
b) Укрепление потенциала и обмен опытом (15 час. 45 мин. 18 час. 00 мин.
Brazil apos s experience in the field of peace building and confidence building is noteworthy.
Заслуживает внимания опыт Бразилии в области миротворчества и укрепления доверия.
The UNU dryland programme focuses on improving capacity building and the sharing of experience between developing countries.
Программа УООН для засушливых районов нацелена в основном на ускорение темпов наращивания потенциала и расширение обмена опытом между развивающимися странами.
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience.
Кто то сказал, что астрономия прививает смирение и воспитывает характер.
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience.
Кто то сказал, что астрономия прививает смирение и воспитывает характер.
Building on the existing experience in Europe for addressing the development of Euro Asian Transport Linkages is considered essential.
Для развития Евроазиатских транспортных соединений необходимо основываться на полученном опыте в Европе.
The international community must redouble its efforts, building on past experience, to create a secure and stable economic environment.
Международное сообщество должно удвоить свои усилия и использовать опыт прошлого, с тем чтобы создать устойчивые и стабильные экономические условия.
Similar opportunities between offices away from Headquarters and Headquarters would serve experience building.
Накоплению опыта будут способствовать аналогичные возможности для обменов между периферийными отделениями и Центральными учреждениями.
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
Сооружать, в этом суть переживания. Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Special event From Post conflict Peace building to Development The Experience of El Salvador
Специальное мероприятие От постконфликтного миростроительства к развитию опыт Сальвадора
Learning from past experience and sharing knowledge is crucial for capacity building within the organization.
Анализ прошлого опыта и обмен знаниями имеет особое значение для укрепления потенциала организации.
In line with the Angolan experience, the programme will combine institution building and social activities.
Учитывая опыт Анголы, в программе будут предусмотрены организационное строительство и социальные меры.
The experience of building Europe, which began 40 years ago, is a case in point.
Опыт построения Европы, начавшегося 40 лет назад, представляет собой весьма удачный пример.
Partnerships with the private sector and other actors and civil society should be further pursued, building on experience gained since the World Summit on Sustainable Development.
Следует и далее стремиться к развитию партнерских отношений с частным сектором, другими субъектами и гражданским обществом, опираясь при этом на опыт, накопленный за период после проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
One of those was Marine Ejuryan, an Armenian student with experience of cross border peace building initiatives.
Один из таких замечаний исходил от Марине Эжурйан, армянской студентки с опытом в области трансграничных инициатив миростроительства.
This could provide an opportunity to continue the capacity building and networking experience of the Expert Meeting.
Это может открыть возможность для продолжения совещанием экспертов своей работы по укреплению потенциала и обмену опытом.
Investigating Subjectivity Research on Lived Experience .
Investigating Subjectivity Research on Lived Experience .
It's really a hands on experience.
Здесь важен практический опыт.
Building on the Global Recovery
Мировой экономический подъем возможность, которую нельзя упускать
The building is on fire.
Здание охвачено огнём.
Advice on capacity building needs
А. Консультации по потребностям в области укрепления потенциала
He cited his experience in stating that restoring and strengthening of the building was both feasible and affordable .
Он, ссылаясь на свой опыт, выразил мнение, что восстановление и укрепление здания было и возможно и доступно .
Bilateral and regional experience to date with confidence building initiatives may contribute to the elaboration of further initiatives.
Накопленный на сегодняшний день двусторонний и региональный опыт с инициативами по укреплению доверия может содействовать выработке дальнейших инициатив.
Building up from the bottom, little bits and pieces of games to move towards the more integrated experience.
Здание от нижней, мало биты и куски игры двигаться в направлении более комплексный опыт.
A clear pattern emerges of initial measures reducing the risk of misperception leading to the further development of more elaborate measures building on this positive experience.
Вырисовывается четкая схема сначала идут меры, снижающие опасность недоразумений, а затем происходит дальнейшая разработка более сложных мер с опорой на этот позитивный опыт.
This estimate is based on past experience.
Калькуляция этой сметы произведена исходя из прежнего опыта.
Eye witnesses share their experience on Twitter.
В сети микроблогов в Twitter очевидцы поделились увиденным.
His ideas are based on his experience.
Его идеи базируются на его опыте.
These requirements are based on past experience.
Эти потребности основаны на прошлом опыте.
On this side, there's a different experience.
У этой стороны дело происходит по другому.
It's that broken experience on the Web.
Это неудачная попытка открыть что то в вебе.
It's based on a real life experience.
Она основана на реальных событиях.
In the absence of these preconditions, we could learn from the experience of other regions in building regional security.
Если бы эти факторы были устранены, мы могли бы воспользоваться опытом обеспечения региональной безопасности, накопленным в других регионах.
Patients are experts on their own experience, and they can share that experience with others.
Пациенты это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими.
99. Confidence building is a process whereby the accumulation of greater experience of positive interactions forms the basis for greater trust and thereby for further measures of confidence building.
99. Укрепление доверия это такой процесс, когда накопление более солидного опыта позитивных взаимодействий создает основу для большего доверия и тем самым для дальнейших мер по его укреплению.
Building on the broad experience of its founding organizations, UCLG received at its Founding Congress a democratic mandate to promote the role of women in local government.
На базе широкого опыта своих организаций учредителей ОГМВ в ходе своего учредительного конгресса получила демократический мандат по содействию расширению роли женщин в местных органах власти.
40. The third major task on the current arms control agenda was to apply the relevant experience and confidence building measures to the settlement of regional disputes.
40. Третья основная задача в области контроля над вооружениями на современном этапе заключается в использовании накопленного в этой сфере опыта и мер укрепления доверия при урегулировании региональных споров.
This project will draw on UNIFEM apos s experience with a capacity building training of trainers programme for women in Asia and the Pacific developed in 1992.
При осуществлении этого проекта будет использоваться опыт ЮНИФЕМ в формировании потенциала в рамках программы подготовки инструкторов из числа женщин в странах азиатско тихоокеанского региона.
The experience in Mali has shown how action on arms regulation and disarmament can be integrated effectively into the wider field of preventive diplomacy and peace building.
Опыт Мали показал, каким образом деятельность в области контроля над вооружениями и разоружения может эффективно вписываться в более широкий контекст превентивной дипломатии и миротворчества.
William Kamkwamba on building a windmill
Уильям Камкуамба о строительстве ветряной мельницы
Did someone economize on building cabins?
Кто то сэкономил на строительстве кабинок?
I work on a building site.
Я работаю на стройке.

 

Related searches : Experience Building - Building Experience - On Building - On Experience - Team Building Experience - Building On Our - Building On Its - Focus On Building - Building On This - Building On Existing - Building On Fire - Hand-on Experience - Leverage On Experience - Built On Experience