Translation of "building on experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Building - translation : Building on experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) Building on experience evaluation and incorporation of lessons learned. | g) опора на опыт оценка и использование накопленного опыта. |
After some commercial experience, he entered his father's building business, Willett Building Services. | После некоторого опыта в коммерции, он вступил в строительный бизнес отца, Willett Building Services. |
Capacity building and sharing of experience (15.45 18.00 h) | b) Укрепление потенциала и обмен опытом (15 час. 45 мин. 18 час. 00 мин. |
Brazil apos s experience in the field of peace building and confidence building is noteworthy. | Заслуживает внимания опыт Бразилии в области миротворчества и укрепления доверия. |
The UNU dryland programme focuses on improving capacity building and the sharing of experience between developing countries. | Программа УООН для засушливых районов нацелена в основном на ускорение темпов наращивания потенциала и расширение обмена опытом между развивающимися странами. |
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience. | Кто то сказал, что астрономия прививает смирение и воспитывает характер. |
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience. | Кто то сказал, что астрономия прививает смирение и воспитывает характер. |
Building on the existing experience in Europe for addressing the development of Euro Asian Transport Linkages is considered essential. | Для развития Евроазиатских транспортных соединений необходимо основываться на полученном опыте в Европе. |
The international community must redouble its efforts, building on past experience, to create a secure and stable economic environment. | Международное сообщество должно удвоить свои усилия и использовать опыт прошлого, с тем чтобы создать устойчивые и стабильные экономические условия. |
Similar opportunities between offices away from Headquarters and Headquarters would serve experience building. | Накоплению опыта будут способствовать аналогичные возможности для обменов между периферийными отделениями и Центральными учреждениями. |
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. | Сооружать, в этом суть переживания. Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. |
Special event From Post conflict Peace building to Development The Experience of El Salvador | Специальное мероприятие От постконфликтного миростроительства к развитию опыт Сальвадора |
Learning from past experience and sharing knowledge is crucial for capacity building within the organization. | Анализ прошлого опыта и обмен знаниями имеет особое значение для укрепления потенциала организации. |
In line with the Angolan experience, the programme will combine institution building and social activities. | Учитывая опыт Анголы, в программе будут предусмотрены организационное строительство и социальные меры. |
The experience of building Europe, which began 40 years ago, is a case in point. | Опыт построения Европы, начавшегося 40 лет назад, представляет собой весьма удачный пример. |
Partnerships with the private sector and other actors and civil society should be further pursued, building on experience gained since the World Summit on Sustainable Development. | Следует и далее стремиться к развитию партнерских отношений с частным сектором, другими субъектами и гражданским обществом, опираясь при этом на опыт, накопленный за период после проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
One of those was Marine Ejuryan, an Armenian student with experience of cross border peace building initiatives. | Один из таких замечаний исходил от Марине Эжурйан, армянской студентки с опытом в области трансграничных инициатив миростроительства. |
This could provide an opportunity to continue the capacity building and networking experience of the Expert Meeting. | Это может открыть возможность для продолжения совещанием экспертов своей работы по укреплению потенциала и обмену опытом. |
Investigating Subjectivity Research on Lived Experience . | Investigating Subjectivity Research on Lived Experience . |
It's really a hands on experience. | Здесь важен практический опыт. |
Building on the Global Recovery | Мировой экономический подъем возможность, которую нельзя упускать |
The building is on fire. | Здание охвачено огнём. |
Advice on capacity building needs | А. Консультации по потребностям в области укрепления потенциала |
He cited his experience in stating that restoring and strengthening of the building was both feasible and affordable . | Он, ссылаясь на свой опыт, выразил мнение, что восстановление и укрепление здания было и возможно и доступно . |
Bilateral and regional experience to date with confidence building initiatives may contribute to the elaboration of further initiatives. | Накопленный на сегодняшний день двусторонний и региональный опыт с инициативами по укреплению доверия может содействовать выработке дальнейших инициатив. |
Building up from the bottom, little bits and pieces of games to move towards the more integrated experience. | Здание от нижней, мало биты и куски игры двигаться в направлении более комплексный опыт. |
A clear pattern emerges of initial measures reducing the risk of misperception leading to the further development of more elaborate measures building on this positive experience. | Вырисовывается четкая схема сначала идут меры, снижающие опасность недоразумений, а затем происходит дальнейшая разработка более сложных мер с опорой на этот позитивный опыт. |
This estimate is based on past experience. | Калькуляция этой сметы произведена исходя из прежнего опыта. |
Eye witnesses share their experience on Twitter. | В сети микроблогов в Twitter очевидцы поделились увиденным. |
His ideas are based on his experience. | Его идеи базируются на его опыте. |
These requirements are based on past experience. | Эти потребности основаны на прошлом опыте. |
On this side, there's a different experience. | У этой стороны дело происходит по другому. |
It's that broken experience on the Web. | Это неудачная попытка открыть что то в вебе. |
It's based on a real life experience. | Она основана на реальных событиях. |
In the absence of these preconditions, we could learn from the experience of other regions in building regional security. | Если бы эти факторы были устранены, мы могли бы воспользоваться опытом обеспечения региональной безопасности, накопленным в других регионах. |
Patients are experts on their own experience, and they can share that experience with others. | Пациенты это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими. |
99. Confidence building is a process whereby the accumulation of greater experience of positive interactions forms the basis for greater trust and thereby for further measures of confidence building. | 99. Укрепление доверия это такой процесс, когда накопление более солидного опыта позитивных взаимодействий создает основу для большего доверия и тем самым для дальнейших мер по его укреплению. |
Building on the broad experience of its founding organizations, UCLG received at its Founding Congress a democratic mandate to promote the role of women in local government. | На базе широкого опыта своих организаций учредителей ОГМВ в ходе своего учредительного конгресса получила демократический мандат по содействию расширению роли женщин в местных органах власти. |
40. The third major task on the current arms control agenda was to apply the relevant experience and confidence building measures to the settlement of regional disputes. | 40. Третья основная задача в области контроля над вооружениями на современном этапе заключается в использовании накопленного в этой сфере опыта и мер укрепления доверия при урегулировании региональных споров. |
This project will draw on UNIFEM apos s experience with a capacity building training of trainers programme for women in Asia and the Pacific developed in 1992. | При осуществлении этого проекта будет использоваться опыт ЮНИФЕМ в формировании потенциала в рамках программы подготовки инструкторов из числа женщин в странах азиатско тихоокеанского региона. |
The experience in Mali has shown how action on arms regulation and disarmament can be integrated effectively into the wider field of preventive diplomacy and peace building. | Опыт Мали показал, каким образом деятельность в области контроля над вооружениями и разоружения может эффективно вписываться в более широкий контекст превентивной дипломатии и миротворчества. |
William Kamkwamba on building a windmill | Уильям Камкуамба о строительстве ветряной мельницы |
Did someone economize on building cabins? | Кто то сэкономил на строительстве кабинок? |
I work on a building site. | Я работаю на стройке. |
Related searches : Experience Building - Building Experience - On Building - On Experience - Team Building Experience - Building On Our - Building On Its - Focus On Building - Building On This - Building On Existing - Building On Fire - Hand-on Experience - Leverage On Experience - Built On Experience