Translation of "but after that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : But after that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But after that everything changed.
После этого всё изменилось.
But what happens after that?
Но что происходит после этого?
But after that you turned away.
Помните о том, как Мы заключили с вами суровый завет. Мы устрашили вас и подняли над вами гору, а затем вам было велено крепко придерживаться Торы, усердно выполнять ее предписания и терпеливо повиноваться Аллаху.
But after that you turned away.
И после всего этого вы отвернулись от Аллаха!
But after that you turned away.
А вы после того отвратились.
But a couple minutes after that,
Но еще двумя минутами позже приходит смс версия.
But after that comes the fall.
А потом спад.
But that was after eight years.
Но это было после восьми лет.
But after that, mark me absent.
Но после этого, я в таких делах не участвую.
But that was two days after.
Но это было через два дня после убийства.
But after that I really must go.
Фунтов 20 или 30.
But ten years after I mean, five years after that, everything start decline.
Но десять лет спустя я имею в виду, через пять лет после этого, все стало хуже.
But whoever disbelieves after that these are the sinners.
А кто после этого станет неверным, то такие они являются непокорными!
But whoever disbelieves after that these are the sinners.
А кто после этого окажется неверным, те распутники!
But whoever disbelieves after that these are the sinners.
Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.
But whoever disbelieves after that these are the sinners.
А если кто после этого станет неверным, то он грешник.
But whoever disbelieves after that these are the sinners.
А те, кто после этого окажется неверным, Тот, истинно, распутник нечестивый .
But after that, things were pretty steady and pretty uniform.
слайд Первый полёт 1903, трансатлантический 1927, коммерческий 1949, сверхзвуковой 1969
But, after six months, that impact remains difficult to assess.
Однако, после шести месяцев его введения, влияние по прежнему трудно оценить.
She became Empress Dowager, but soon after that went missing.
Ци стала вдовствующей императрицей матерью, но вскоре после этого бесследно пропала.
But after that, I decided to work on the spirit.
После этого я решил поработать над душой.
But look at the progress that's going on after that.
Но посмотрите на прогресс, который будет за этим.
Then, after that, I said 'but what about the hallway?'
Затем, после этого, я сказал
But after that, things were pretty steady and pretty uniform.
слайд Первый полёт 1903, трансатлантический 1927, коммерческий 1949, сверхзвуковой 1969 слайд
But after some nagging, I got him to do that.
Но я немного поныл и уговорил его.
But I did an awful lot of singing after that.
После я чертовски много пела.
Not only that, but I always get what I'm after.
Не только это, я всегда получают то, что я хочу.
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
а кто же устремится за пределы этого будет искать близости вне дозволенного Аллахом , то такие (уже) (являются) преступниками теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом ,
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),
а кто же устремится за пределы этого будет искать близости вне дозволенного Аллахом , то такие (уже) (являются) преступниками теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом ,
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
а кто устремится за это, те уже нарушители),
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),
А кто устремляется за пределы этого они уже преступники.
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
тогда как желающие сверх этого являются преступниками
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),
тогда как желающие сверх этого являются преступниками
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
Те же, которые возжелают иметь связь с женщиной другими путями, невзирая на запрещение, далеко преступают дозволенные шариатом пределы.
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),
А кто ищет наслаждения, помимо жён и невольниц, тот преступил пределы дозволенного, совершив запретное,
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
А те, кто возжелает сверх того, преступают через дозволенное.
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),
А те, кто переходит за пределы сказанного, они преступники.
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
А те, (чьи страсти) за пределы этого выходят, Те нарушители (Господнего устава, Что Он вменил им в Свой Завет).
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),
Но тех, кто за пределы этого стремится, (Мы) преступающими (нарекаем).
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors)
Те, которые выйдут из этих границ, те уже преступники)
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),
Те, которые выдут из этих границ, те уже преступники)
But whoever commits aggression after that, a painful torment awaits him.
А кто преступит границы дозволенного после этого, того постигнут мучительные страдания.
But whoever commits aggression after that, a painful torment awaits him.
В исламском шариате облегчение от Аллаха и милость, так как те, которые имеют право на возмездие, могут простить убийцу. Тому, кто не будет следовать в этом шариату и нарушит его, будет мучительное наказание в настоящей и будущей жизни.
But whoever commits aggression after that, a painful torment awaits him.
А тому, кто преступит эту заповедь после разъяснения, мучительная кара.
But whoever commits aggression after that, a painful torment awaits him.
Того ж, кто после этого дозволенный предел преступит, Мучительная кара ждет.

 

Related searches : But After - But That - That After - After That - But Soon After - But Only After - But After All - Anything But That - But So That - But Provided That - But That Depends - But Also That - But Now That - But Even That