Translation of "but at last" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But at the last minute, I rebelled. | Но в последнюю минуту я все же решила воспротивиться ему. |
But last night, at last, I managed to come into your room. | И вчера, наконец, пробрался в твой номер. |
Let's begin at the last line but one. | Давайте начнём с предпоследней строки. |
I loved, but now I am at last awake | Я вас любил. Теперь я пробудился |
But these last seven... came at a steep price. | Но за последних семерых... мы заплатили дорого. |
Home at last... home at last... | Íŕęîíĺö, äîěŕ... |
I'm sorry I missed you at the arena last week, but... | Простите, что не заметил вас в арене на прошлой неделе, но.. |
At last. | Конечно. |
At last.... | Конечно! |
At last. | Напоследок. |
At last! | font color e1e1e1 Наконецто! |
At last. | Наконецто |
At last. | Наконец! |
At last! | Наконец. |
But instead of getting married at once it sometimes happens we get married at last. | Но вместо того, чтобы выйти замуж однажды, Иногда случается, что мы выходим замуж в конце концов. |
I'll put you to bed. I haven't had a moment's peace since I left here, but I'm home at last... home at last... | Óëîćó ňĺá â ďîńňĺëü. ß íĺ çíŕë íč ěčíóňű ďîęî , ń ňĺő ďîđ ęŕę óĺőŕë. |
And last but not least the entire AT T Performing Arts Center. | И последнее, но не менее важное, центр театрального искусства AT T целиком. |
Maria nearly fell down but Bo caught her at the last moment. | Мария чуть не упала, но Бо в последний момент ее поймал. |
At last I had no choice but to give him the fan. | В итоге, мне пришлось отдать веер. |
But before, I want to look at you for the last time. | Но прежде, чем уйти я хочу посмотреть на тебя в последний раз. |
Hollywood at last! | Голливуд наконец то! |
Free at last. | Free at last! |
Free at last! | Свободны наконец! |
Free at last! | Свободны наконец! |
Alone at last. | Наконецто одна! |
Whew. At last. | Наконецто. |
Oh, at last! | Легко сказать. |
Well, at last. | Почему ты пришла так поздно? |
Finished! At last! | Всё кончено! |
At long last. | Свершилось. |
At long last. | Давно бы так. |
Last, but not least, the kppp homepage is at http devel home.kde.org kppp . | Просмотрели ли вы по крайней мере трижды документацию по kppp и следуете ли вы ее инструкциям и указаниям по устранению неисправностей? |
Jean Paul Sartre was scheduled to appear but cancelled at the last moment. | Планировалось, но в последний момент было отменено участие Жана Поля Сартра. |
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last. | Гад, толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам. |
And last but not least the entire AT amp T Performing Arts Center. | И последнее, но не менее важное, центр театрального искусства AT amp T целиком. |
But at last he gave himself a final swing and stood upright there. | Но в конце концов он дал себя окончательное качели и стал прямо там. |
But you mustn't drink it all at once, because it is the last. | Но мы не будем пить всё сразу, ведь она последняя. |
But you understood from her he promised at last to divorce his wife? | Но Вы поняли с ее слов, что он обещал ей развестись с женой? |
But it won t last. | Но это не продлится долго. |
But can this last? | Но долго ли это может продолжаться? |
Last, but not least. | Ещё последняя ситуация для примера. |
Monastery at Les Foss. At last! | Монастырь Ле Флосс... |
At last he appeared. | Наконец он появился. |
At last, he came. | Наконец он пришел. |
He appeared at last. | Он наконец появился. |
Related searches : But At - At Last - Third But Last - Last But Not - Second But Last - Last But Two - Last But Three - Last But Least - Last But One - One But Last - But At Least - But At Best - But At Most - Then At Last