Translation of "but failing that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
But failing that - translation : Failing - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But that's failing. | Но она угасает. |
But Saleh s hardline approach is failing. | Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. |
But it also reflects a growing belief that the war is failing. | Но это отражает и растущую веру в то, что война не приносит желаемых результатов. |
But that alone was insufficient to deter him from failing to appear, he warned. | Но одной этой меры недостаточно в качестве гарантии того, что он не исчезнет, добавил судья. |
But today, tragically, Medicine is failing in our country. | Однако медицина в нашей стране на сегодняшний день, к несчастью, неэффективна. |
Iran s Failing Mullahnomics | Мулланомика в Иране терпит крах |
But experts say failing to take action would have even greater costs. | Но эксперты говорят, что отсутствие реакции на проблему принесёт ещё больший ущерб. |
Failing that, visualized information can just look really cool. | А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того. |
But the game is almost over, because the old approaches are obviously failing. | Но эта игра почти закончена, потому что совершенно очевидно, что старые подходы не приносят успеха. |
Failing the Syria Test | Провал экзамена по Сирии |
The Kremlin s Failing Monopoly | Неудачная монополия Кремля |
My memory is failing. | Моя память даёт сбои. |
His eyesight is failing. | У него ухудшается зрение. |
His eyesight is failing. | У него падает зрение. |
His powers are failing. | Его силы истощаются. |
of letters failing standard | Письма писем не отвечающих стандартам |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | Партии, которые не соблюдают это правило, подлежат наказанию. |
Admittedly, the IMF was not alone in failing to interpret the underlying facts that triggered the crisis, but that is little consolation. | Надо сказать, что не только МВФ оказался неспособным интерпретировать обстоятельства, которые привели к кризису, но это слабое утешение. |
But, in spite of failing health and family troubles, Karenin did not give in. | Но, несмотря на падающее здоровье, несмотря на семейные горести, Алексей Александрович не сдавался. |
In this respect, the international community is failing not only Bosnians but also itself. | Таким образом, члены международного сообщества не только не оправдывают надежды боснийцев, но и подводят самих себя. |
Failing states in Central America | Страны банкроты в Центральной Америке |
Because projects were failing. laugh . | Они создаются потому, что проекты проваливаются. |
That means that the probability of a component B failing given that a component A has already failed is the same as that of B failing when A has not failed. | нагруженный (горячий) резерв резервные элементы нагружены так же, как и основные ненагруженный (холодный) резерв резервные элементы практически не несут нагрузки. |
That danger was foreseeable failing to avoid it a costly mistake. | Эта опасность была предсказуема неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой. |
Failing that, there can be no stability in the Middle East. | Без этого в регионе Ближнего Востока стабильности быть не может. |
Here the failing is there multiple things that sound the same. | Здесь неисправность в нескольких вещах, которые звучат одинаково. |
Gray reported that he had seen the entrance to the Columbia and had spent nine days trying but failing to enter. | Грэй утверждал, что видел устье Колумбии и провёл 9 дней в надежде войти туда, однако безуспешно. |
But the administration s confrontational approach is failing, because it is precisely what Iran s rulers want. | Но конфронтационный подход американской администрации не приносит результатов, потому что является именно тем, чего желает иранское правительство. |
In measured but devastating prose, the Winograd Commission gives failing marks to all three leaders. | В сдержанных, но уничтожающих тонах комиссия Винограда делает заключение в отношении всех трех лидеров. |
Bush and Blair should demonstrate that the UN inspection process was failing. | Буш и Блэр должны продемонстрировать, что инспекция ООН не справилась со своим заданием. |
(b) The perception that the criminal justice system is failing vulnerable groups. | b) Осознание того, что в системе уголовного правосудия не учитываются интересы уязвимых групп населения. |
Make us pay for an education that will end up failing us. | Заставь нас платить за обучение, которое нас подведёт. |
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language. | И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение . |
Failing is he who corrupts it. | понес убыток тот, кто ее утаил. |
Failing is he who corrupts it. | И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость). |
Failing is he who corrupts it. | А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток. |
Failing is he who corrupts it. | Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. |
Failing is he who corrupts it. | Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее! |
Failing is he who corrupts it. | Несчастен тот, кто оскудит ее! |
They shouldn't be failing like this. | Они не должны терпеть такую неудачу. |
It actually is kind of failing. | Это в своём роде неудача. |
What are they failing to learn? | Что они так и не выучили? |
...and my business ended up failing. | ...и бой бизнес потерпел крах. |
Related searches : Failing That - But That - Or Failing That - Anything But That - But So That - But Provided That - But That Depends - But Also That - But Now That - But Even That - But Before That - But Besides That - But Beyond That